Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indem sie stärker politische positionen " (Duits → Nederlands) :

Nichtsdestoweniger kann die Gemeinschaft sowohl in ihren eigenen Kompetenzbereichen mit gutem Beispiel vorangehen als auch die Mitgliedstaaten dort, wo sie zuständig sind, unterstützen - nicht, indem sie stärker interveniert, sondern durch bessere und gezieltere Rechtsvorschriften und Politiken.

De Gemeenschap kan niettemin het voorbeeld geven op de gebieden die wel onder haar bevoegdheid vallen en de lidstaten steunen op de gebieden die tot hun competentie behoren, niet door nog meer te interveniëren, maar via betere en specifiekere regelgeving en beleid.


3. In den Jahren 2000 und 2001 hat die Europäische Union in Lissabon und Göteborg einen entscheidenden Schritt zu einem eher strategischen, mittelfristigen Politikkonzept vollzogen, indem sie die politische Agenda für die nächsten zehn Jahre festgelegt hat.

3. In 2000 en 2001, te Lissabon en Göteborg, heeft de Europese Unie een beslissende stap gezet naar een meer strategische, langetermijnaanpak van de beleidsvorming toen zij de beleidsagenda voor het volgende decennium vaststelde.


Die Evaluierung des aktuellen TEN-E-Rahmens hat eindeutig gezeigt, dass dieser Rahmen zwar einen positiven Beitrag zu ausgewählten Vorhaben leistet, indem sie diese politisch sichtbar macht, dass es ihr jedoch an Vision, Fokussierung und Flexibilität fehlt, um die festgestellten Infrastrukturlücken zu schließen.

Een evaluatie van het huidige TEN-E-kader heeft duidelijk aangetoond dat dit kader, hoewel het een positieve bijdrage levert tot de geselecteerde projecten door deze een grotere politieke zichtbaarheid te geven, onvoldoende visie, focus en flexibiliteit heeft om de leemten op het gebied van de infrastructuur te vullen.


48. stellt fest, dass sich die EU sich mit der Schaffung der EUBAM in Moldau und der EUMM in Georgien verstärkt für Sicherheitsfragen in der östlichen Nachbarschaft einsetzt; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und den EAD auf, sich stärker für die Lösung langwieriger Konflikte in Transnistrien und im Südkaukasus einzusetzen und sich dabei auf die Grundsätze des Völkerrechts, insbesondere die Nichtanwendung von Gewalt, Selbstbestimmung und territoriale Integrität zu stützen, indem sie stärker politische Positionen beziehen, sich aktiver und entschlossener an ständigen sowie an Ad hoc-Konfliktlösungsstrukturen beteiligen, auch b ...[+++]

48. neemt kennis van het toegenomen EU-engagement op het gebied van veiligheidskwesties in de oostelijke buurlanden met de vestiging van EUBAM in Moldavië en EUMM in Georgië; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de EDEO om sterkere betrokkenheid bij het oplossen van de slepende conflicten in Transnistrië en de zuidelijke Kaukasus op basis van de beginselen van het internationaal recht − met name geweldloosheid, zelfbeschikking en territoriale integriteit − door een actiever beleid te voeren, door actiever deel te nemen aan en een prominentere rol te vervullen binnen ...[+++]


48. stellt fest, dass sich die EU sich mit der Schaffung der EUBAM in Moldau und der EUMM in Georgien verstärkt für Sicherheitsfragen in der östlichen Nachbarschaft einsetzt; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und den EAD auf, sich stärker für die Lösung langwieriger Konflikte in Transnistrien und im Südkaukasus einzusetzen und sich dabei auf die Grundsätze des Völkerrechts, insbesondere die Nichtanwendung von Gewalt, Selbstbestimmung und territoriale Integrität zu stützen, indem sie stärker politische Positionen beziehen, sich aktiver und entschlossener an ständigen sowie an Ad hoc-Konfliktlösungsstrukturen beteiligen, auch b ...[+++]

48. neemt kennis van het toegenomen EU-engagement op het gebied van veiligheidskwesties in de oostelijke buurlanden met de vestiging van EUBAM in Moldavië en EUMM in Georgië; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de EDEO om sterkere betrokkenheid bij het oplossen van de slepende conflicten in Transnistrië en de zuidelijke Kaukasus op basis van de beginselen van het internationaal recht − met name geweldloosheid, zelfbeschikking en territoriale integriteit − door een actiever beleid te voeren, door actiever deel te nemen aan en een prominentere rol te vervullen binnen ...[+++]


47. stellt fest, dass sich die EU sich mit der Schaffung der EUBAM in Moldau und der EUMM in Georgien verstärkt für Sicherheitsfragen in der östlichen Nachbarschaft einsetzt; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und den EAD auf, sich stärker für die Lösung langwieriger Konflikte in Transnistrien und im Südkaukasus einzusetzen und sich dabei auf die Grundsätze des Völkerrechts, insbesondere die Nichtanwendung von Gewalt, Selbstbestimmung und territoriale Integrität zu stützen, indem sie stärker politische Positionen beziehen, sich aktiver und entschlossener an ständigen sowie an Ad hoc-Konfliktlösungsstrukturen beteiligen, auch b ...[+++]

47. neemt kennis van het toegenomen EU-engagement op het gebied van veiligheidskwesties in de oostelijke buurlanden met de vestiging van EUBAM in Moldavië en EUMM in Georgië; verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de EDEO om sterkere betrokkenheid bij het oplossen van de slepende conflicten in Transnistrië en de zuidelijke Kaukasus op basis van de beginselen van het internationaal recht - met name geweldloosheid, zelfbeschikking en territoriale integriteit - door een actiever beleid te voeren, door actiever deel te nemen aan en een prominentere rol te vervullen binnen ...[+++]


Die Geber, einschließlich der EU und ihrer Mitgliedstaaten, können diesen Initiativen mehr Schlagkraft verleihen, indem sie eine von den lokalen Gemeinschaften getragene Waldbewirtschaftung unterstützen, indem sie dazu beitragen, dass die Lehren, die daraus gezogen werden, sich in der Gesetzgebung und Politik des betreffenden Landes niederschlagen, und indem sie mit den Partnerregierungen zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass die zentralen Faktoren wie Grundbesitz und Zugang zu den Waldr ...[+++]

De donoren, waaronder de EU en de lidstaten, kunnen het effect van dergelijke initiatieven versterken door bosbeheer vanuit de gemeenschap te ondersteunen, door te bevorderen dat de nationale wetgeving en het beleid gebruikmaken van de ervaring die met dergelijke stelsels is opgedaan, en door samen met de overheid in de partnerlanden ernaar te streven dat basisfactoren als grondbezit en toegang tot wat het bos voortbrengt, de plaatselijke participatie in de strijd tegen illegaal kappen bevorderen.


– die politische Unterstützung und Sichtbarkeit verstärken, indem sie unter anderem sicherstellt, dass diese Themen in geeigneten Foren mit den Erweiterungsländern sowie in den Beitrittsverhandlungen systematisch erörtert werden, indem sie klarere politische Prioritäten setzt und indem sie die Überwachung und Weiterverfolgung der Maßnahmen verbessert.

– zorgen voor meer politieke steun, onder meer door erop toe te zien dat deze zaken bij de uitbreidingslanden en bij de toetredingsonderhandelingen systematisch aan de orde worden gesteld in geschikte fora, door duidelijkere beleidsprioriteiten te stellen en monitoring en follow-up te verbeteren.


14. betont die Notwendigkeit einer stärker integrierten Handels- und Entwicklungspolitik und fordert den Rat und die Kommission auf, die Haltung der Europäischen Union zu Freihandelszonen zu präzisieren; ist der Auffassung, dass die Schaffung einer Freihandelszone Europa-Mittelmeer bis zum Jahr 2010 gemäß den in der Erklärung von Barcelona enthaltenen Verpflichtungen ein vorrangiges Ziel der Handelsstrategie der Europäischen Union darstellt, und bekräftigt die Notwendigkeit, dass die Europäische Union eine langfristige Konzeption ent ...[+++]

14. beklemtoont dat er behoefte bestaat aan een meer geïntegreerd handels- en ontwikkelingsbeleid en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan het standpunt van de EU inzake VHZ's te verduidelijken; wijst erop dat de totstandbrenging van een Euro-mediterrane VHZ tot 2010 overeenkomstig de in de verklaring van Barcelona neergelegde verplichtingen een belangrijk doel is van de handelsstrategie van de EU en herhaalt dat de EU een langetermijnvisie dient te ontwikkelen die met de nodige flexibiliteit streeft naar een combinatie van bilaterale en regionale overeenkomsten, welke aansluiten bij en verder gaan dan de WTO-regels, rekening houdend met het feit dat dergelijke initiatieven een politiek ...[+++] en economisch isolement kunnen helpen voorkomen;


13. betont die Notwendigkeit einer stärker integrierten Handels- und Entwicklungspolitik und fordert den Rat und die Kommission auf, die Haltung der EU zu Freihandelszonen zu präzisieren; ist der Auffassung, dass die Schaffung einer Freihandelszone Europa-Mittelmeer bis zum Jahr 2010 gemäß den in der Erklärung von Barcelona enthaltenen Verpflichtungen ein vorrangiges Ziel der Handelsstrategie der EU darstellt, und bekräftigt die Notwendigkeit, dass die EU eine langfristige Konzeption entwickelt, bei der in flexibler Weise eine Kombin ...[+++]

13. beklemtoont dat er behoefte bestaat aan een meer geïntegreerd handels- en ontwikkelingsbeleid en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan het standpunt van de EU inzake VHZ’s te verduidelijken; wijst erop dat de totstandbrenging van een Euro-mediterrane VHZ tot 2010 overeenkomstig de in de verklaring van Barcelona neergelegde verplichtingen een belangrijk doel is van de handelsstrategie van de EU en herhaalt dat de EU een langetermijnvisie dient te ontwikkelen die met de nodige flexibiliteit streeft naar een combinatie van bilaterale en regionale overeenkomsten, welke aansluiten bij en verder gaan dan de WTO-regels, rekening houdend met het feit dat dergelijke initiatieven een politiek ...[+++] en economisch isolement kunnen helpen voorkomen;


w