Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in seiner anschließenden brutalen " (Duits → Nederlands) :

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Dezember 1995 zur Festlegung der Pflichtbeiträge zugunsten des "Fonds de Promotion Lait" (Förderfonds Milch) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.226, D.234 und D.235; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 1994 zur Durchführung des Dekrets vom 22. Dezember 1994 zur Errichtung des "Office régional de promotion de l'agriculture" (Regionales Amt zur Förderung der Landwirtschaft) und zur Organisierung seiner Verwaltung, abgeändert durch ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel" De Waalse Regering, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.226, D.234, D.235; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994 tot toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de "Office régional de promotion de l'agriculture" en houdende organisatie van het beheer ervan, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 september 1996; Gelet op het besluit van de Waalse Reger ...[+++]


Es versteht sich von selbst, dass das Parlament bei der Annahme des neuen Mechanismus und seiner anschließenden demokratischen Kontrolle eine wesentliche Rolle spielen wird.

Het is duidelijk dat het Parlement zowel bij de goedkeuring van dit nieuwe mechanisme als bij het democratisch toezicht nadien een cruciale rol zal spelen.


E. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Belarus im Zeitraum 2008–2010 leicht verbessert haben, da Belarus Bereitschaft gezeigt hat, konstruktive Beziehungen zur EU aufzubauen, und sich in Richtung besserer Bedingungen für die Tätigkeiten der Zivilgesellschaft, der Opposition und der freien Presse bewegte; in der Erwägung, dass sich die Beziehungen aber aufgrund des brutalen Vorgehens nach der Präsidentschaftswahl im Jahr 2010 und der Verschärfung der repressiven Politik, die sich beispielsweise in der Festnahme der Präsidentschaftskandidaten, anschließenden ...[+++]

E. overwegende dat het met de betrekkingen tussen de EU en Belarus in de periode 2008-2010 enigszins de goede kant opging toen Belarus zich bereid toonde om constructieve betrekkingen met de EU te ontwikkelen en er een zekere beweging te zien was om de voorwaarden voor de activiteiten van het maatschappelijk middenveld, de oppositie en de vrije pers te verbeteren; overwegende echter dat als gevolg van het hardhandige optreden na de presidentsverkiezingen in 2010 en de verscherping van het repressieve beleid, getuige de arrestatie van presidentskandidaten gevolgd door massale arrestaties, politiek gemotiveerde strafprocessen tegen verte ...[+++]


6. Vor dem Hintergrund der anhaltenden brutalen Unterdrückung seiner Bürger durch die syrische Regierung muss die Menschenrechtslage in Syrien weiterhin eine Priorität auf der Tagesordnung des Menschenrechtsrats bilden; der Menschenrechtsrat sollte eine große, effektive Kapazität zur Beobachtung der Lage behalten.

6. Aangezien de Syrische regering gewelddadig blijft optreden tegen haar burgers, moet de mensenrechtensituatie in Syrië hoog op de agenda van de MRR blijven en moet de raad een sterke, effectieve capaciteit behouden om de situatie te volgen.


35. ist zutiefst besorgt darüber, dass es Russland weiterhin nicht gelingt, den Zustand der Gesetzlosigkeit in Tschetschenien zu beenden, einschließlich innerhalb der föderalen und lokalen Regierungstruppen; fordert ein unverzügliches Ende der Straflosigkeit und Gewalt auf beiden Seiten sowie eine politische Lösung und die Anerkennung der territorialen Integrität Russlands; ist besorgt über den Mangel an Bereitschaft zu einer Verhandlungslösung, der sich in der Ablehnung der vom ehemaligen Präsidenten Maschadow vorgeschlagenen Feuerpause und in seiner anschließenden brutalen Tötung gezeigt hat; fordert Russland auf, einen glaubwürdige ...[+++]

35. maakt zich grote zorgen over het voortdurende onvermogen om een eind te maken aan de wetteloosheid in Tsjetsjenië, een wetteloosheid die ook heerst onder de strijdkrachten van de federale regering en de lokale regering; is bezorgd over het gebrek aan bereidheid om te streven naar een oplossing door onderhandelingen, zoals ondermeer blijkt uit de afwijzing van de door de onlangs overleden president Maschadov voorgestelde wapenstilstand, welke gevolgd werd door de brutale moord op hem; dringt erop aan onmiddellijk een eind ...[+++]


– in Kenntnis des Beschlusses des UN-Sicherheitsrates vom 15. September 2006, das Thema Myanmar auf seine offizielle Tagesordnung zu setzen, der Reise von Ibrahim Gambari, stellvertretender UN-Generalsekretär für politische Angelegenheiten, nach Myanmar vom 9. bis 12. November 2006 und seiner anschließenden Information des Sicherheitsrates,

- gezien het besluit van de VN-Veiligheidsraad van 15 september 2006 om Birma officieel op zijn agenda te plaatsen, het bezoek van de VN-ondersecretaris-generaal voor politieke zaken, Ibrahim Gambari, aan Birma van 9-12 november 2006 en zijn daaropvolgende briefing van de Veiligheidsraad,


– in Kenntnis des Beschlusses des UN-Sicherheitsrates vom 15. September 2006, das Thema Myanmar auf seine offizielle Tagesordnung zu setzen, der Reise von Ibrahim Gambari, stellvertretender UN-Generalsekretär für politische Angelegenheiten, nach Myanmar vom 9. bis 12. November 2006 und seiner anschließenden Information des Sicherheitsrates,

- gezien het besluit van de VN-Veiligheidsraad van 15 september 2006 om Myanmar officieel op zijn agenda te plaatsen, het bezoek van de VN-ondersecretaris-generaal voor politieke zaken, Gambari, aan Birma van 9-12 november 2006 en zijn daaropvolgende briefing van de Veiligheidsraad,


Der Rat legte zu Beginn seiner Tagung zum Gedenken an Frau Anna LINDH, schwedische Ministerin für Auswärtige Angelegenheiten und langjähriges Mitglied des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen), die am 11. September 2003 an den Folgen eines brutalen Überfalls gestorben war, eine Schweigeminute ein.

Bij de aanvang van de vergadering nam de Raad een minuut stilte in acht ter nagedachtenis van Anna LINDH, minister van Buitenlandse Zaken van Zweden en lange tijd lid van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, die op 11 september 2003 na een gewelddadige aanslag is overleden.


Die Europäische Union erinnert am heutigen Tag, drei Jahre nach seiner brutalen Ermordung, in ehrender Anerkennung an Monsignore Gerardi und begrüßt es, dass der Prozess gegen seine Mörder vor kurzem eröffnet wurde.

De Europese Unie eert vandaag, drie jaar nadat hij op brute wijze werd vermoord, met diep respect de nagedachtenis van Monseigneur Gerardi en is verheugd over de recente opening van het proces tegen de mogelijke daders.


Am zweiten Jahrestag der brutalen und entsetzlichen Ermordung von Bischof Gerardi erinnert sich die Europäische Union seiner mit größter Achtung.

De Europese Unie denkt met de grootste eerbied terug aan bisschop Gerardi, die vandaag twee jaar geleden op brutale en schokkende wijze werd vermoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in seiner anschließenden brutalen' ->

Date index: 2022-05-23
w