Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer einen mangelnden politischen willen seitens » (Allemand → Néerlandais) :

Fortschritte in diesem Bereich wurden durch anhaltende Streitigkeiten zwischen den Sozialpartnern und mangelnden politischen Willen verhindert.

Door aanslepende meningsverschillen tussen de sociale partners en een gebrek aan de nodige politieke wil kon er op dit terrein geen vooruitgang worden geboekt.


Allerdings ist festzustellen. dass – wenngleich einige Verzögerungen bei der Umsetzung auf die erforderliche Zeit für technische Entwicklungen (z. B. Einführung neuer Technologien und IT-Systeme) oder die Umsetzung in nationales Recht zurückzuführen sind – einige Interessenträger auch auf den mangelnden politischen Willen zur Gewährleistung der fristgerechten Umsetzung verweisen und die Mitgliedstaaten systematisch einen Mangel an Humanressourcen geltend machen.

Een aantal vertragingen in de uitvoering zijn weliswaar te wijten aan de tijd die nodig is voor de technische ontwikkelingen (bv. voor de toepassing van nieuwe technologieën en IT-systemen) of voor de omzetting in nationaal recht, maar opgemerkt dient te worden dat sommige belanghebbenden ook verwijzen naar een gebrek aan politieke wil om te zorgen voor tijdige uitvoering en dat de lidstaten stelselmatig wezen ...[+++]


Diese Verpflichtungen angesichts humanitärer Krisensituationen in kohärenter Weise praktisch anzuwenden, erfordert immer wieder und oft unter schwierigsten Bedingungen einen starken politischen Willen, gemeinsame Übernahme von Verantwortung und auf Ebene der Regierungen ein besseres ressortübergreifendes Verständnis der humanitären Grundsätze und Modalitäten.

Om deze verbintenissen in humanitaire crisissituaties telkens weer - en vaak onder de moeilijkste omstandigheden - om te zetten in consequent toepasbare maatregelen, vereist een sterke politieke wil, gezamenlijke verantwoordelijkheid en een beter inzicht van de verschillende regeringen in de humanitaire beginselen en procedures.


43. betont, dass es wichtig ist, die Übergangsverfassung durch eine ständige Verfassung zu ersetzen, deren Grundlage eine Volksbefragung ist und die von der Bevölkerung unterstützt wird; ist besorgt angesichts des mangelnden politischen Willens der südsudanesischen Regierung; verweist die Regierung nachdrücklich auf ihre Verpflichtungen auf der Grundlage der Präsidialverordnung, einen Prozess der Verfassungsrevision durchzuführen, und fordert die Regierung auf, diese Rev ...[+++]

43. onderstreept het belang van het vervangen van de voorlopige grondwet door een permanente grondwet op basis van de raadpleging en steun van het volk; is bezorgd over het gebrek aan politieke wil bij de regering van Zuid-Sudan; herinnert de regering met klem aan haar verplichtingen op grond van het presidentieel decreet om een grondwetsherziening te organiseren en roept de regering op dit te doen vóór de verkiezingen van 2015; roept de Europese Unie en haar lidstaten op een lokaal beheerde en aangestuurde ontwikkeling van de nieuwe grondwet ...[+++]


Bedauerlicherweise konstatieren wir noch immer einen mangelnden politischen Willen seitens des Rates, die europäischen Strategien für Chancengleichheit durch eine entsprechende Mittelzuweisung umzusetzen.

Helaas is het zonneklaar dat het de Raad nog steeds aan politieke wil ontbreekt om de Europese strategieën voor gelijke kansen, voor het toekennen van begrotingskredieten, een concrete gedaante te geven.


Die Strategie von Lissabon ist wegen eines mangelnden politischen Willens seitens der Mitgliedstaaten, die Führung bei der Erfüllung ihrer Ziele zu übernehmen, gescheitert.

De Lissabonstrategie is mislukt doordat er bij de lidstaten niet voldoende politiek engagement was om het voortouw te nemen bij het behalen van de doelstellingen ervan.


20. begrüßt die Annahme des Verhaltenskodex der EU über eine Arbeitsteilung in der Entwicklungspolitik und betont, dass die darin enthaltenen Grundsätze aufgrund des mangelnden politischen Willens bisher nicht vollständig umgesetzt wurden, wodurch ein optimaler Einsatz der europäischen Hilfe verhindert wird und die Union nicht in der Lage ist, auf dem Vierten Forum in der Frage der Arbeitsteilung eine führende Rolle zu übernehmen;

20. verwelkomt de invoering van de gedragscode van de Europese Unie inzake taakverdeling in het ontwikkelingsbeleid en benadrukt dat deze beginselen tot nu toe niet volledig zijn toegepast omdat de politieke wil ontbreekt, waardoor het optimale gebruik van Europese ontwikkelingshulp, evenals de mogelijkheid voor de Unie om in de context van het vierde forum een leidende rol te vervullen bij de taakverdeling, wordt belemmerd;


Sei es aufgrund einer starken Lobbyarbeit seitens des Bankensektors oder aufgrund des mangelnden politischen Willens, es stellte sich heraus, dass die Regierung sich bei einem zweiseitigen Vertrag zwischen dem Kunden und der Bank nicht einmischt.

Het blijkt dat door het sterke lobbyen van de banksector of de zwakke vertoning van politieke bereidheid, de regering niet wordt betrokken bij de bilaterale verbintenis tussen de klant en de bank.


Der AdR bemerkt außerdem, "dass die Dezentralisierungsstrategie wegen des mangelnden politischen Willens nicht verabschiedet wurde".

Ook stellen de CvdR-leden vast dat "de strategie voor decentralisering niet is goedgekeurd omdat er op politiek niveau geen toezeggingen zijn gedaan".


Der Rat kann keine akzeptable Erklärung für den mangelnden politischen Willen seitens der Regierung von Birma/Myanmar finden, einem endgültigen Zeitplan für die Rückkehr zur Demokratie zuzustimmen.

6. De Raad ziet geen geloofwaardig excuus voor het gebrek aan politieke wil van de kant van de Myanmarese autoriteiten om in te stemmen met een definitief tijdsschema voor herstel van de democratie.


w