Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegalen einwanderern völlig ignoriert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist jedoch bedauerlich, dass die Lage von illegalen Einwanderern völlig ignoriert wird.

Het is echter betreurenswaardig dat de situatie voor illegale immigranten geheel buiten beschouwing wordt gelaten.


Wir sind ganz allgemein auch angesichts der Tatsache besonders besorgt, dass das humanitäre Recht zunehmend von den Konfliktparteien missachtet oder gar völlig ignoriert wird.

Meer in het algemeen maken wij ons ook vooral zorgen over het feit dathet humanitair recht steeds vaker wordt geschonden, of zelfs volkomen genegeerd, door de partijen die betrokken zijn bij de conflicten.


Nun, dieser Text war in Frankreich und den Niederlanden in demokratischen Volksentscheiden niedergestimmt worden, was heute aber völlig ignoriert wird.

Welnu, die tekst werkt in democratische volksraadplegingen, in Frankrijk én in Nederland, weggestemd en dat wordt nu allemaal maar weggelachen.


Abschließend möchte ich sagen, dass es der Annahme des Rahmenbeschlusses, der darauf abstellt, die grenzübergreifende Zusammenarbeit insbesondere im Kampf gegen den Terrorismus und die Kriminalität zu vertiefen, klar an demokratischer Legitimität mangelt, wenn die Rolle des Parlaments zum Teil oder völlig ignoriert wird.

Ter afsluiting nog het volgende: de aanneming van het kaderbesluit van de Raad inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit zal de nodige democratische legitimiteit ontberen indien aan de inbreng van het Europees Parlement geen - of niet de nodige - aandacht wordt besteed.


« Verstossen die Artikel 6.1.1 Absatz 3, 6.1.47 Absatz 1 und 6.1.2. des Flämischen Raumordnungskodex gegen den in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz, indem diese Bestimmungen in Verbindung miteinander das Auferlegen einer Anordnung zur Unterlassung aufgrund von Taten der Beibehaltung völlig unmöglich machen und dadurch die Möglichkeit der Behörden, illegalen Situationen vorzubeugen, de facto vom Vorhandensein eines Täters, dem der Bauverstoss zuzurechnen ist, abhängig machen, während dieser Umstand in keinem Zus ...[+++]

« Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.47, eerste lid, en 6.1.2 VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een stakingsbevel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het voorkomen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt ...[+++]


136. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Einwanderungspolitik zu einem vorrangigen Thema der Agenda der internen und externen Politik der Europäischen Union geworden ist und dass die Union versucht, in ihren Texten Einwanderung und Entwicklung zu verbinden und sicherzustellen, dass die Grundrechte der illegalen Einwanderer geachtet werden; betont allerdings, dass die Praxis diesen Texten zuwiderläuft; äußert sich besorgt insbesondere über den Abschluss von Abkommen im Hinblick auf die Rückübernahme von illegalen Einwanderern mit Drittländern, d ...[+++]

136. erkent dat het immigratiebeleid een prioriteit is geworden op de interne en externe beleidsagenda van de Unie en dat de Unie in haar teksten heeft geprobeerd immigratie en ontwikkeling te koppelen en ervoor te zorgen dat de fundamentele rechten van immigranten worden gerespecteerd; stelt echter dat de concrete realiteit haaks staat op wat in de teksten wordt voorgehouden; is bijzonder ongerust over het feit dat overeenkomsten over de terugname van illegale immigrant ...[+++]


Das kann einen falschen Eindruck erwecken, so etwa den, dass nicht angemeldete Erwerbstätigkeit hauptsächlich von illegalen Einwanderern ausgeübt wird.

Hierdoor kan een verkeerd beeld ontstaan, bijvoorbeeld dat zwartwerk merendeels door illegale immigranten wordt gedaan.


Ziel 4: In allen Mitgliedstaaten wird die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen völlig ignoriert.

Doelstelling 4: in alle lidstaten wordt een genderevenwichtige uitleg volkomen genegeerd.


Mit dem Protokoll wird der Geltungsbereich des Übereinkommens auf die Abnahme von Fingerabdrücken von "illegalen Einwanderern" ausgedehnt.

Het protocol breidt de werkingssfeer van de overeenkomst uit tot het nemen van vingerafdrukken van "illegale immigranten".


Der Rat wird in diesem Zusammenhang die Möglichkeit prüfen, die Geltungsdauer der gegenwärtigen Zollpräferenzen für die Andenländer zu verlängern; - Erstellung einer gemeinsamen Liste der Drittländer, für deren Staatsangehörige Visumzwang gilt; - Ausbau der justitiellen Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Auslieferung und Bekämpfung der organisierten internationalen Kriminalität; - Nutzung der Möglichkeiten, die durch eine bessere Koordinierung zwischen der Politik im Bereich Justiz und Inneres und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, geboten werden, insbesondere auf dem Gebiet der Rückübernahme von ...[+++]

De Raad zal in dit verband nagaan of het mogelijk is de bestaande tarief- preferenties voor de Andes-landen te verlengen ; -de opstelling van een gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen visumplichtig zijn ; -de versterking van de justitiële samenwerking, met name met betrekking tot de uitlevering en de actie tegen de internationale georganiseerde misdaad ; -de benutting van de mogelijkheden die geboden worden door een betere coördinatie van het beleid in de sectoren justitie en binnenlandse zaken enerzijds en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid anderzijds, met name op het gebied van het terugnemen door derde l ...[+++]


w