Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren standpunkt durchzusetzen versuchen sollte " (Duits → Nederlands) :

− Der Entschließungsantrag enthält einige positive Punkte, bei denen die EU ihren Standpunkt durchzusetzen versuchen sollte, wie hinsichtlich der Bekämpfung der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise, oder in den Bereichen Transport und Industrie.

– (DE) De ontwerpresolutie bevat een aantal positieve punten en de EU moet ernaar streven om haar positie op deze gebieden te versterken. Ik denk daarbij aan het bestrijden van de mondiale economische en financiële crisis en aan de samenwerking op het gebied van vervoer en industrie.


Zum internen Notfallplan eines Betriebs sollte das Personal gehört werden, während die betroffene Öffentlichkeit Gelegenheit haben sollte, ihren Standpunkt zum externen Notfallplan darzulegen.

Het personeel van inrichtingen moet worden geraadpleegd over het interne noodplan en het betrokken publiek moet over de mogelijkheid beschikken zijn mening te geven over het externe noodplan.


Ich denke nicht, dass dies langfristig dramatische Auswirkungen auf die Beziehungen zu den USA gehabt hat, nicht zuletzt, weil die Vereinigten Staaten sich sehr bemüht haben, ihren Standpunkt zu erklären – und ich werde nicht versuchen, ihn an ihrer Stelle zu erklären – und ihre Zusammenarbeit mit den Palästinensern fortgesetzt haben.

Ik denk niet dat dit op de lange termijn een dramatisch effect op de relatie met de VS zal hebben, niet in het minst omdat de VS zelf hard hun best hebben gedaan om hun standpunt uit te leggen – en dat ga ik hier niet voor ze doen – en met de Palestijnen te blijven samenwerken.


6. betont die Rolle der Umsetzung des Klima- und Energiepakets bei der Erreichung der Ziele, wobei die Verknüpfung des EU-Emissionshandelssystems mit anderen Emissionshandelssystemen im Mittelpunkt stehen und gewährleistet sein muss, dass das Versteigerungssystem funktioniert; ist der Ansicht, dass Maßnahmen der EU zur Förderung von „grünen“ Energieträgern, einschließlich erneuerbarer Energien und neuer Technologien, wie die Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid, Brennstoffzellen und Kernfusion, verstärkt werden sollten; ist der Ansicht, ...[+++]

6. onderstreept hoe belangrijk het voor het bereiken van de doelstellingen is dat het klimaat- en energiepakket wordt uitgevoerd; er dient vooral aandacht te worden besteed aan koppeling van de EU-regeling voor de emissiehandel aan andere regelingen voor uitstootbeperking en emissiehandel, en er moet worden gewaarborgd dat het veilingsysteem werkt; er dienen betere EU-maatregelen te komen voor de bevordering van groenere energievormen, met inbegrip van hernieuwbare energie en nieuwe technologieën, zoals het afvangen en opslaan van CO2, brandstofcellen en kernfusie; kernsplijtingsenergie kan een sleutelrol ...[+++]


internationale Organisationen wie die VN und der Europarat, mit denen die Union weiterhin zusammenarbeiten muss und in denen die Union ihren Standpunkt abstimmen sollte.

internationale organisaties, zoals de VN en de Raad van Europa, waarmee de Unie moet blijven samenwerken en waarbinnen de Unie haar standpunten moet coördineren.


Deshalb rufen wir die kenianischen Behörden auf, ihren Standpunkt in dieser Angelegenheit zu überdenken und den eigenen Massenmedien die gesetzliche Freiheit zu geben, die sie brauchen, um mindestens versuchen zu können, möglichst demokratisch zu funktionieren.

We roepen de Keniaanse autoriteiten daarom op hun standpunt in deze zaak te heroverwegen en hun massamedia de wettelijke vrijheid te geven die ze nodig hebben om ten minste te proberen zo democratisch mogelijk te functioneren.


- den ausdrücklichen Hinweis auf die internationalen Verpflichtungen im Bereich der Achtung der Menschenrechte als unverzichtbare Bestandteile des Abkommens und die Aufnahme einer Vorbehaltsklausel, wonach das Abkommen in Verstoßfällen nach einem Konsultationsverfahren (Artikel 96), bei dem jede der Parteien ihren Standpunkt zur Geltung bringen und versuchen kann, anstelle von Sanktionen zu einer anderen Lösung zu gelangen, ausgesetzt werden kann,

- dat ze expliciet verwijst naar de internationale verbintenissen met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten als essentiële elementen van de overeenkomst en dat ze een opschortende clausule in geval van schending bevat, na een overlegprocedure (artikel 96) waarin elke partij haar standpunt mag uiteenzetten en een andere oplossing dan sancties mag zoeken,


Ausgehend vom Einstaatenprinzip und mit Rücksicht auf das Mächtegleichgewicht in der Region sollte die EU weiter aktiv Anteil nehmen und beiden Seiten ihren Standpunkt darlegen.

Aan de hand van haar Eén-China-Beleid, en gelet op het strategisch evenwicht in de regio, zou de EU zich actief moeten opstellen en haar standpunten aan beide zijden kenbaar maken.


Sollte eine breiter angelegte internationale Initiative zur Unterstützung der Stillegung eingeleitet werden, müßte die EU ihren Standpunkt möglicherweise revidieren.

Indien in breder internationaal verband het initiatief wordt genomen om de daadwerkelijke ontmanteling te steunen, is het mogelijk dat de EU haar standpunt moet heroverwegen.


(8) Die Kommission hat gegenüber dem Europäischen Parlament und dem Rat in dem Grünbuch vom 11. Januar 1995 und dem Weißbuch vom 13. Dezember 1995 ihren Standpunkt zur Zukunft der Energiepolitik in der Gemeinschaft sowie zu der Rolle dargelegt, die hierbei den erneuerbaren Energieträgern zukommen sollte.

(8) De Commissie heeft in het groenboek van 11 januari 1995 en het witboek van 13 december 1995 het Europees Parlement en de Raad haar standpunt te kennen gegeven over de toekomst van het energiebeleid in de Gemeenschap en over de rol die duurzame energiebronnen moeten vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren standpunkt durchzusetzen versuchen sollte' ->

Date index: 2021-11-11
w