Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem unlängst vorgelegten bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission arbeitet auf die Beseitigung solcher alltäglicher Hindernisse hin. So hat sie in ihrem unlängst vorgelegten Bericht über die Unionsbürgerschaft zwölf Maßnahmen zur Stärkung der Bürgerrechte vorgeschlagen (IP/13/410 und MEMO/13/409).

De Commissie werkt aan een oplossing voor deze dagelijkse problemen. Zo heeft zij in haar meest recente verslag over het EU-burgerschap twaalf maatregelen voorgesteld om de rechten van burgers te versterken (IP/13/410 en MEMO/13/409).


Diese nach dem unlängst veröffentlichten Bericht über den Zustand der Natur vorgelegten Roten Listen, deren Erstellung von der Europäischen Kommission finanziert wurde, zeichnen ein ähnlich uneinheitliches Bild der in Europa wild lebenden Tier- und Pflanzenarten und machen deutlich, dass dringender Handlungsbedarf besteht.

Na het recente verslag over de stand van de natuur in de Europese Unie schilderen de jongste door de Europese Commissie gefinancierde rode lijsten een vergelijkbaar gemengd beeld van de Europese fauna.


In ihrem aufgrund des obengenannten zweiten Mandats vorgelegten Bericht vom Juni 2012 empfahl die CEPT der Kommission, im Zuge der bevorstehenden Änderung des Anhangs der Entscheidung 2006/771/EG bestehende und zusätzliche Harmonisierungsmaßnahmen für Geräte mit geringer Sendeleistung bzw. geringer Reichweite im 169-MHz-Band in diesen Anhang aufzunehmen, um in dem harmonisierten Frequenzbereich (169,4-169,8125 MHz) für eine bessere Übersichtlichkeit und Transparenz zu sorgen.

In haar naar aanleiding van dit tweede mandaat ingediende verslag van juni 2012 adviseerde de CEPT de Commissie bestaande en aanvullende harmonisatiemaatregelen voor apparatuur met een laag vermogen/korteafstandsapparatuur in de 169 MHz-band op te nemen in de komende wijziging van de bijlage bij Beschikking 2006/771/EG om het geharmoniseerde frequentiebereik (169,4-169,8125 MHz) meer zichtbaarheid en transparantie te verschaffen.


In ihrem aufgrund dieses Mandats vorgelegten Bericht vom März 2013 teilte die CEPT der Kommission die Ergebnisse der beauftragten Überprüfung der Kategorien „Art des Geräts mit geringer Reichweite“ und „Sonstige Nutzungsbeschränkungen“ im Anhang der Entscheidung 2006/771/EG mit und empfahl der Kommission, eine Reihe technischer Aspekte in dem genannten Anhang zu ändern.

In haar naar aanleiding van het mandaat ingediende verslag van maart 2013 heeft de CEPT de Commissie de resultaten meegedeeld van de resultaten van het gevraagde onderzoek van de categorieën „Type korteafstandsapparatuur” en „Overige gebruiksbeperkingen” in de bijlage bij Beschikking 2006/771/EG en heeft zij de Commissie geadviseerd een aantal technische aspecten van die bijlage te wijzigen.


In ihrem aufgrund dieses Mandats vorgelegten Bericht (5) vom November 2008 empfiehlt die CEPT der Kommission, eine Reihe technischer Aspekte im Anhang der Entscheidung 2006/771/EG zu ändern.

In haar naar aanleiding van het mandaat ingediende verslag van november 2008 (5) adviseerde de CEPT de Commissie een aantal technische aspecten in de bijlage bij Beschikking 2006/771/EG te wijzigen.


In ihrem kürzlich vorgelegten Bericht über die Anwendung der Postrichtlinie hat die Kommission vorgeschlagen, die Zusammenarbeit zu verstärken und entweder bilateral oder innerhalb des Postrichtlinienausschusses einen Leistungsvergleich zwischen den nationalen Regulierungsbehörden durchzuführen, um die möglicherweise noch vorhandenen Regelwidrigkeiten in diesem Sektor zu beseitigen.

In haar recente verslag over de toepassing van de postrichtlijn heeft de Commissie een voorstel gedaan voor een intensievere samenwerking en voor het maken van vergelijkingen - benchmarking - tussen nationale regelgevende instanties. Dit kan zowel bilateraal of in het kader van het comité van de postrichtlijn gebeuren en heeft tot doel de eventuele nog resterende onregelmatigheden in deze sector aan te pakken.


F. in der Erwägung, dass die russische Regierung zahlreiche Zuständigkeiten im Bereich Terrorismusbekämpfung von den föderalen Behörden auf lokale Behörden übertragen hat, um so den Anschein zu erwecken, bei dem seit nunmehr zehn Jahren andauernden Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien handele es sich um eine interne tschetschenische Auseinandersetzung, bei der es, wie in einem unlängst vorgelegten gemeinsamen Bericht der Helsinki-Föderation, ...[+++]

F. overwegende dat de Russische regering veel verantwoordelijkheden met betrekking tot van de terreurbestrijding heeft overgedragen van de Russische federale autoriteiten aan de plaatselijke autoriteiten, in een poging om van het decennia oude conflict tussen Rusland en Tsjetsjenië tot een intern-Tsjetsjeens probleem te maken, wat volgens een recent verslag van de Helsinki-federatie de Internationale Vereniging voor mensenrechten, het Noorse Helsinki-comité en Memorial heeft geleid tot een verruwing van beide strijdende partijen en een gevoel van alomtegenwoordige angst en onveiligheid bij de burgerbevolking,


Die niederländische Delegation machte den Rat darauf aufmerksam, dass in einem unlängst vorgelegten Bericht der EFSA auf andere mögliche Vektoren der Blauzungenkrankheit hingewiesen werde, wie eingeführte Pflanzen und Pferde; diese Delegation forderte europaweite Maßnahmen zur Verhütung der Ausbreitung der Krankheit über diese Vektoren.

De Nederlandse delegatie vestigde de aandacht van de Raad op een recent verslag van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) waarin gewezen wordt op andere mogelijke vectoren van blauwtong, zoals ingevoerde planten of paarden, en riep op tot een pan-Europese actie ter voorkoming van de verspreiding van blauwtong via deze vectoren.


In dem unlängst von der Task Force "Vereinfachung des Unternehmensumfelds" (BEST) vorgelegten Bericht wird insbesondere darauf hingewiesen, daß die Behörden auf allen Ebenen davon überzeugt werden müssen, die Prinzipien einer besseren Rechtsetzung zum Schwerpunkt ihrer politischen Strategie zu machen.

In het recente verslag van de "Business Environment Simplification Task-Force" (BEST) wordt in het bijzonder gewezen op de noodzaak de overheidsdiensten op alle niveaus ervan te overtuigen dat de beginselen ter verbetering van de wetgeving een centale plaats in hun politieke strategie moeten innemen.


Wie die Kommission bereits in ihrem Ende November 1993 vorgelegten Bericht über den Rindfleischsektor dargelegt hat, liegt die Zahl der unter die regionalen Höchstgrenzen für die Sonderprämie fallenden Tiere um 30 % und in einigen Mitgliedstaaten sogar um 50 % über der Zahl der in den Vorjahren gewährten Prämien.

In haar rapport van eind november 1993 over de sector rundvlees heeft de Commissie echter reeds gemeld dat het aantal mannelijke dieren dat is opgegeven voor de regionale maxima voor de speciale premie in het totaal 30 % en in bepaalde Lid-Staten zelfs 50 % hoger is dan het aantal premies dat in de voorgaande jaren is toegeken.


w