Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre äußerst erfolgreiche zusammenarbeit danken » (Allemand → Néerlandais) :

GATT und WTO waren zwar beim Abbau von Zollschranken äußerst erfolgreich und werden jetzt auf Gebieten wie der Überwachung gesundheitspolitischer Handelsbeschränkungen aktiv, es gibt aber nach wie vor viele Bereiche, in denen die WTO ihre Regeln noch an nichttarifäre Hemmnisse anpassen bzw. neue Regeln aufstellen muss.

Terwijl de GATT en de WTO opmerkelijk doeltreffend zijn geweest bij de verwijdering van tariefbelemmeringen en nu ook actief worden op gebieden als het toezicht op handelsbelemmeringen op gezondheidsgebied, zijn er nog steeds tal van gebieden waarvoor WTO-regels moeten worden opgesteld of bestaande regels moeten worden aangepast om niet-tarifaire belemmeringen te bestrijden.


Daher möchte meine Kollegin mit den folgenden Worten schließen: „Vorerst möchte ich dem Ratsvorsitz und dem Parlament für ihre äußerst erfolgreiche Zusammenarbeit danken, die hoffentlich vom Parlament als Übereinkommen in erster Lesung mit dem Ziel einer endgültigen Annahme unterstützt werden wird, sobald das WTO-Meldeverfahren in zwei Monaten abgeschlossen ist.“

Mijn collega wil graag afsluiten met de volgende woorden: “Voor nu wil ik het voorzitterschap van de Raad en het Parlement bedanken voor hun geslaagde samenwerking. Ik hoop dat het Parlement in eerste lezing overeenstemming zal bereiken zodat het voorstel definitief kan worden goedgekeurd wanneer over twee maanden de kennisgevingsprocedure bij de WTO is afgerond”.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU-OSHA und unseren nationalen Anlaufstellen und den offiziellen Kampagnen- und Medienpartnern hat daher für uns einen sehr hohen Stellenwert, und wir danken allen für ihre Mitwirkung bei früheren Kampagnen.

Daarom hechten wij veel waarde aan de samenwerking tussen het EU-OSHA en onze focal points en de samenwerking met onze officiële campagne- en mediapartners. Ook bedanken wij hen voor hun inspanningen in eerdere campagnes.


Ich möchte auch den Vorsitzenden der drei Ausschüsse, dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen, dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für ihre äußerst konstruktive Zusammenarbeit in diesen Angelegenheiten danken.

Ik zou ook de voorzitters van de drie vakcommissies – de Commissie constitutionele zaken, de Commissie juridische zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken – willen bedanken voor de zeer goede samenwerking met betrekking tot deze onderwerpen.


Das freut mich sehr und ich möchte den Vertretern des Rates, der tschechischen Ratspräsidentschaft und dem Kommissar Piebalgs für ihre enge und erfolgreiche Zusammenarbeit danken.

Dat doet mij veel genoegen, en ik zou de vertegenwoordigers van de Raad, van het Tsjechische voorzitterschap en commissaris Piebalgs dan ook graag willen bedanken voor de zeer nauwe en succesvolle samenwerking.


Ich möchte dem Vorsitzenden, Herrn Böge, dem wichtigsten Berichterstatter, Herrn Virrankoski, sowie den Koordinatoren aller Fraktionen für ihre äußerst erfolgreiche, abgestimmte und positive Arbeit zur Erzielung eines Konsens im Haushaltsausschuss in erster Lesung danken.

Ik wil de voorzitter, de heer Böge, de hoofdrapporteur, de heer Virrankoski, en tevens de coördinatoren van alle fracties bedanken voor hun succesvolle, goed afgestemde en positieve werk zodat we al tijdens de eerste lezing tot een consensus in de Begrotingscommissie konden komen.


Ich möchte dem Vorsitzenden, Herrn Böge, dem wichtigsten Berichterstatter, Herrn Virrankoski, sowie den Koordinatoren aller Fraktionen für ihre äußerst erfolgreiche, abgestimmte und positive Arbeit zur Erzielung eines Konsens im Haushaltsausschuss in erster Lesung danken.

Ik wil de voorzitter, de heer Böge, de hoofdrapporteur, de heer Virrankoski, en tevens de coördinatoren van alle fracties bedanken voor hun succesvolle, goed afgestemde en positieve werk zodat we al tijdens de eerste lezing tot een consensus in de Begrotingscommissie konden komen.


Da die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die Agentur ihre Aufgaben erfolgreich wahrnehmen kann, sollte sie im Rahmen ihrer verschiedenen Gremien eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten; zu diesem Zweck sollten diese nationale Verbindungsbeamte benennen, die als Hauptansprechpartner für die Agentur in den Mitgliedstaaten fungieren.

Aangezien samenwerking met de lidstaten van essentieel belang is voor een succesvolle uitvoering van de taken van het Bureau, moet dit via zijn verschillende instanties nauw samenwerken met de lidstaten; daartoe moeten de lidstaten nationale verbindingsfunctionarissen aanwijzen als eerste contactpunten van het Bureau in de lidstaten.


Obwohl die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung äußerst erfolgreich umgesetzt wurde, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, muss die Leistung der europäischen Hochschulbildung insbesondere bezüglich der Qualität noch verbessert werden, damit sie für die europäischen Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler anderer Kontinente transparenter und vertrauenswürdiger wird.

De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt van kwaliteit.


Die Kommission schlägt daher vor, dass die Mitgliedstaaten, die ihre grenzüberschreitende Zusammenarbeit als erfolgreich bewerten, der zuständigen Ratsgruppe über ihre Erfahrung berichten.

De Commissie stelt dan ook voor dat de lidstaten die bij dergelijke grensoverschrijdende samenwerking succes hebben geboekt, over hun ervaringen verslag uitbrengen bij de desbetreffende werkgroep van de Raad.


w