Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre vorschläge danken » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere der Berichterstatterin Oana Antonescu und Minister Alan Shatter für ihre engagierte und zielstrebige Arbeit an diesem wichtigen Vorschlag danken.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


Ich möchte meinen Kollegen herzlich für ihre Vorschläge danken, insbesondere den Schattenberichterstattern, dem PSE-Sekretariat und dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie, denn mit ihrer Hilfe haben wir es – denke ich – geschafft, die Richtlinie zur Energiekennzeichnung zu stärken.

Ik dank alle collega´s hartelijk voor hun voorstellen maar in het bijzonder de schaduwrapporteurs, het secretariaat van de PSE-Fractie en van de Commissie industrie, onderzoek en energie. Dankzij hun hulp zijn wij er denk ik in geslaagd om de richtlijn inzake energie-etikettering te versterken.


Ich möchte den Justizministern und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass der Vorschlag der Kommission durch ihre Unterstützung schnell umgesetzt wird.

“Ik dank de ministers van Justitie en het Europees Parlement voor hun steun om het voorstel van de Commissie snel tot een realiteit te maken.


– (LT) Ich möchte dem Mitglied der Kommission sowie der verehrten Berichterstatterin für ihre Vorschläge danken. Allerdings möchte ich betonen, dass diese Vorschläge nur als Beginn der Diskussion angesehen werden sollten.

– (LT) Ik zou graag de commissaris en de geachte rapporteur willen bedanken voor hun suggesties, maar ik wil graag benadrukken dat deze suggesties moeten worden opgevat als niet meer dan het begin van de discussie.


– (EL) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich den Berichterstatterinnen Frau Lambert und Frau Bozkurt für ihre ausführliche und sorgfältige Arbeit sowie für ihre herausragende Zusammenarbeit mit allen Schattenberichterstattern und für ihre Bemühungen danken, unsere Vorschläge und unseren Beitrag sinnvoll zu nutzen.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de rapporteurs, mevrouw Lambert en mevrouw Bozkurt, bedanken voor hun gedetailleerde en nauwkeurige werk, en ook voor hun uitstekende samenwerking met alle schaduwrapporteurs en voor hun inspanningen om onze voorstellen en bijdrage te benutten.


In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen für Ihre Vorschläge danken, Herr Kommissar, denn sie stellen einen kleinen Samen auf dem weiten Feld der Regulierung des Weltkapitalismus dar.

Mijnheer de commissaris, in dit opzicht dank ik u voor uw voorstellen, want dit zijn kleine zaadjes die gepoot worden op de lange weg tot de regulering van het mondiale kapitalisme.


Ich möchte Frau Buitenweg und Herrn Howitt für ihre exzellente Arbeit und der Kommission für ihre Vorschläge danken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank mevrouw Buitenweg en de heer Howitt voor hun voortreffelijke verslag en de Commissie voor haar voorstellen.


10. DANKEN der Kommission für den Jahresbericht 2004, SPRECHEN ihr ihre ANERKENNUNG für die Verbesserungen im Vergleich zum Jahresbericht 2003 AUS und VERWEISEN auf die einschlägigen Schlussfolgerungen des Rates, die seine Vorschläge dafür enthalten, wie der Jahresbericht 2005 noch weiter verbessert werden kann;

DANKEN de Commissie voor het jaarverslag over 2004, PRIJZEN haar voor de verbeteringen ten opzichte van het verslag over 2003 en VERWIJZEN naar de betrokken Raadsconclusies voor voorstellen om het verslag over 2005 nog verder te verbeteren,


w