Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre finanzierung muss daher gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rolle der öffentlichen Behörden sowie der Verbraucherorganisationen ist dabei von großer Bedeutung, und ihre Finanzierung muss daher gewährleistet sein.

Een actieve rol van overheidsinstellingen en consumentenorganisaties is hierbij van essentieel belang.


Funkfrequenzen kennen keine Grenzen. Ihre Nutzung muss daher auf EU-Ebene besser koordiniert werden, denn nur so lassen sich funktechnische Störungen vermeiden und können innovative Anwendungen, wie z.

Radiofrequenties kennen geen grenzen: het radiospectrum moet beter worden gecoördineerd op EU-niveau om storingen te vermijden en innovatieve diensten, zoals verbonden voertuigen ("connected cars") of gezondheidszorg op afstand, overal in Europa mogelijk te maken.


Bei der Ernennung einer neuen Kommission muss daher gewährleistet sein, dass deren Ämter mit Sachverständigen und Berufspraktikern besetzt werden.

Ik ben daarom van mening dat we er bij de benoeming van de nieuwe Commissie voor moeten zorgen dat zij bestaat uit deskundigen en professionals.


Ein nichtdiskriminierender transparenter und fairer Netzzugang für alle Marktteilnehmer muss daher gewährleistet sein.

Een centrale rol bij de openstelling van de markten speelt de toegang tot het net; er moet dus worden gezorgd voor een niet-discriminerende, transparante en faire toegang tot het net voor alle marktpartijen.


Es muss daher gewährleistet werden, dass die Regulierungsbehörde die Tarife sowohl für LNG-Anlagen als auch für andere Speicheranlagen überwacht.

Het is daarom noodzakelijk te waarborgen dat de regelgevende instantie controle uitoefent op de tarieven voor zowel LNG als andere opslaginstallaties.


Eine Grundversorgung sowie das Recht auf Versorgung mit Energie einer bestimmten Qualität zu angemessenen Preisen muss daher gewährleistet sein.

Een minimumvoorziening en het recht om van energie van een zekere kwaliteit tegen redelijke prijzen te worden voorzien moeten dus gewaarborgd worden.


Ihr Konzept „vom Erzeuger bis zum Verbraucher" muss daher auch von den künftigen Mitgliedstaaten übernommen werden.

De aanpak "van boer tot bord" zal dus door de toekomstige lidstaten moeten worden overgenomen.


Die geltenden europäischen Rechtsvorschriften über die Erhebung von Entgelten für die Benutzung bestimmter Infrastrukturen muss daher vervollständigt werden, damit ein fairer Wettbewerb zwischen den Marktteilnehmern gewährleistet werden kann.

De huidige Europese wetgeving in verband met de belastingheffing op vrachtwagens voor het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen moet dus worden aangevuld om een loyale concurrentie tussen vervoerders te garanderen.


Der Lage der am wenigsten entwickelten Länder und der übrigen einkommensschwachen Länder muss daher im Rahmen eines Vorgehens das auch die von den Regierungen der Partnerländer unternommenen Anstrengungen zur Armutsminderung, ihre Leistung und ihre Aufnahmekapazität einbezieht, vorrangig Aufmerksamkeit geschenkt werden.

De situatie van de minst ontwikkelde landen en van de andere landen met geringe inkomsten moet derhalve prioriteit krijgen; daarbij moet tevens rekening worden gehouden met de inspanningen van de regeringen van de partnerlanden om de armoede terug te dringen, alsmede met wat zij kunnen en met wat zij aankunnen.


Die bestehenden technischen Maßnahmen für den Schutz von jungen Meerestieren sind von Bedeutung für eine nachhaltige Fischerei, und ihre Kontinuität muss gewährleistet werden.

De huidige technische maatregelen ter bescherming van jonge exemplaren zijn belangrijk voor de duurzaamheid van de visserij, waarvan de continuïteit dient te worden verzekerd.


w