Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre befugnisse entweder direkt » (Allemand → Néerlandais) :

6. Die Hersteller geben ihren Namen, ihren eingetragenen Handelsnamen oder ihre eingetragene Handelsmarke und ihre Kontaktanschrift entweder direkt auf dem Sicherheitsbauteil für Aufzüge oder, wenn dies nicht möglich ist, auf einem mit dem Sicherheitsbauteil fest verbundenen Etikett an.

6. Fabrikanten vermelden hun naam, geregistreerde handelsnaam of geregistreerde merknaam en het contactadres op de veiligheidscomponent voor liften, of wanneer dit niet mogelijk is, op een etiket dat vast met de veiligheidscomponent voor liften is verbonden.


Die Mitgliedstaaten können direkt oder über ihre nationalen Förderbanken – entweder einen Beitrag zur Risikoübernahmekapazität (in Ergänzung der Beiträge aus dem EU-Haushalt und der EIB) leisten, indem sie sich an einer Investitionsplattform beteiligen, oder bestimmte Projekte und Maßnahmen direkt kofinanzieren.

Lidstaten kunnen rechtstreeks of via nationale "stimuleringsbanken" (een investeringsbank of -maatschappij) een bijdrage leveren ofwel in de vorm van risicodragende capaciteit (aanvulling van de bijdragen uit de EU-begroting en van de EIB) ofwel aan een investeringsplatform ofwel via de rechtstreekse cofinanciering van bepaalde projecten en activiteiten.


Der Grund, warum ich sage, dass dies das Ende des Prozesses darstellte, ist, dass ich glaube, dass die Europäischen Bürgerinnen und Bürger ihre Meinung entweder direkt oder indirekt ausgedrückt haben.

Ik zeg dat het is afgerond, omdat ik van mening ben dat de Europese burgers hun standpunt duidelijk hebben gemaakt, direct of indirect.


Der Grund, warum ich sage, dass dies das Ende des Prozesses darstellte, ist, dass ich glaube, dass die Europäischen Bürgerinnen und Bürger ihre Meinung entweder direkt oder indirekt ausgedrückt haben.

Ik zeg dat het is afgerond, omdat ik van mening ben dat de Europese burgers hun standpunt duidelijk hebben gemaakt, direct of indirect.


Sie verpflichtet Energiehändler, ihre Transaktionen der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER) zu melden – entweder direkt oder über Dritte (z. B. Makler oder Meldesystem).

verplicht energiehandelaren gegevens over hun transacties te melden aan het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators (ACER), hetzij rechtstreeks, hetzij via een derde partij (bv. een makelaar of een systeem voor de melding van transacties).


Die Bürger werden die politischen Maßnahmen der EU besser mitgestalten können, da ihre direkt gewählten Vertreter im Europäischen Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente umfangreichere Befugnisse erhalten.

Doordat de rechtstreeks verkozen leden van het Europees Parlement meer bevoegdheden krijgen en de nationale parlementen meer invloed krijgen, krijgt de burger meer inspraak in het Europese beleid.


Meiner Ansicht nach müssen wir ganz klar sagen, dass, wenn wir die europäische Verfassung für gut halten, sie nicht neu verhandelt werden muss und dass, egal in welchen Zeiträumen, die Bürger sich zu ihr äußern müssen, entweder direkt oder durch ihre Parlamente.

Als wij geloven dat de Grondwet voor Europa goed is, dan moeten we ook duidelijk zeggen dat er niet opnieuw over onderhandeld moet worden. De burgers moeten zich erover kunnen uitspreken, hetzij rechtstreeks, hetzij via hun parlementen, en dan doet het er niet toe welke termijn daarbij aangehouden wordt.


Sie üben diese Befugnisse in Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften entweder direkt oder gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit anderen Behörden, einschließlich Justizbehörden, aus.

Zij oefenen deze bevoegdheden in overeenstemming met de nationale wetgeving rechtstreeks uit of, in voorkomend geval, in samenwerking met andere autoriteiten, met inbegrip van rechterlijke instanties.


Die EU brachte ihre Unterstützung des vom GCC eingesetzten Dreierausschusses zum Ausdruck, und beide Seiten bekräftigten, daß sie eine friedliche Beilegung der Auseinandersetzung im Einklang mit dem Völkerrecht entweder durch direkte Verhandlungen oder durch Befassung des Internationalen Gerichtshofs mit dieser Frage unterstützen.

De EU sprak haar steun uit voor het werk van de door de GCC opgezette tripartiete commissie, en beide partijen spraken opnieuw hun steun uit voor een vreedzame oplossing van het conflict conform het volkenrecht, hetzij door rechtstreekse onderhandelingen, hetzij door de zaak voor te leggen aan het Internationaal Gerechtshof.


Die zuständigen Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge für alle Eisenbahnverkehrsdienste einschließlich der Stadt- und Vorortbahnen direkt zu vergeben, und die Mitgliedstaaten können diese Verordnung auf den öffentlichen Personenverkehr auf Binnenschifffahrtswegen anwenden; die Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge an kleine und mittlere Unternehmen, für die der geschätzte Jahresdurchschnittswert entweder weniger als 1,7 Mio. EUR oder weniger als 500 000 Kilometer öffentliche Personenverkehrsleistung beträgt, dir ...[+++]

de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplic ...[+++]


w