Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihr standpunkt bezüglich " (Duits → Nederlands) :

29. bedauert, dass das Verfahren bezüglich des Vorschlags für eine Richtlinie über den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten in erster Lesung steckengeblieben ist; fordert die Rechtsetzungsorgane auf, ihre Standpunkte zu überprüfen, um Bewegung in die festgefahrene Situation zu bringen;

29. betreurt het feit dat de behandeling van het voorstel voor een richtlijn betreffende toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden geblokkeerd zit in de fase van de eerste lezing; nodigt de medewetgevers dan ook uit hun standpunten opnieuw te bekijken om uit deze impasse te komen;


29. bedauert, dass das Verfahren bezüglich des Vorschlags für eine Richtlinie über den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten in erster Lesung steckengeblieben ist; fordert die Rechtsetzungsorgane auf, ihre Standpunkte zu überprüfen, um Bewegung in die festgefahrene Situation zu bringen;

29. betreurt het feit dat de behandeling van het voorstel voor een richtlijn betreffende toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden geblokkeerd zit in de fase van de eerste lezing; nodigt de medewetgevers dan ook uit hun standpunten opnieuw te bekijken om uit deze impasse te komen;


Bezüglich der Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Personen mit internationalem Schutzstatus ordnungsgemäß über eine eventuelle Überprüfung ihres Status informiert werden und die Möglichkeit haben, den Behörden ihren Standpunkt darzulegen, bevor diese eine begründete Entscheidung über die Aberkennung ihres Status treffen können.

Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus of de subsidiairebeschermingsstatus zien de lidstaten erop toe dat de personen die internationale bescherming genieten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een met redenen omklede beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


33. Bezüglich der Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft ? oder des subsidiären Schutzstatus ⎪ sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Personen mit anerkannter Flüchtlingseigenschaft ? internationalem Schutzstatus ⎪ ordnungsgemäß über eine eventuelle Überprüfung ihrer Flüchtlingseigenschaft ? ihres Schutzstatus ⎪ informiert werden und die Möglichkeit haben, den Behörden ihren Standpunkt darzulegen, bevor diese eine begründete Entscheidung über ...[+++]

33. Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus ? of de subsidiaire-beschermingsstatus ⎪ zien de lidstaten erop toe dat de personen die ? internationale bescherming genieten ⎪ de vluchtelingenstatus bezitten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een gemotiveerde beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


Eine glaubwürdige Aussicht auf eine Mitgliedschaft in der EU bedeutet einen starken Ansporn für eine grundlegende Reform dieser Gesellschaften. Ihr Standpunkt bezüglich der Perspektiven ist klar und unzweideutig.

Een geloofwaardig perspectief op lidmaatschap van de EU creëert een sterke stimulans voor fundamentele hervormingen in deze samenlevingen.


In seinem Urteil vom 16. Juni 1988 (Pas., I, 1258), das der vorlegende Richter zitiert, vertritt der Kassationshof den Standpunkt, dass in Anwendung der Gesetzesbestimmungen « eine Schuld nur der Masse auferlegt werden kann, wenn der Konkursverwalter qualitate qua Verpflichtungen im Hinblick auf die Verwaltung der besagten Masse eingegangen ist, indem er insbesondere die Geschäftstätigkeit der Gesellschaft weiterführt, die von ihr getroffenen Vereinbarungen ausführt oder die beweglichen Güter oder Immobilien der Gesellschaft benutzt, um die ordnungsgemässe Verwaltung des Konkurses zu gewährleisten », dass jedoch die Feststellung, dass di ...[+++]

In zijn arrest van 16 juni 1988 (Pas., I, 1258), dat de verwijzende rechter aanhaalt, is het Hof van Cassatie van oordeel dat, met toepassing van de wettelijke bepalingen, « een schuld enkel ten laste van de boedel kan komen wanneer de curator qualitate qua verbintenissen heeft aangegaan voor het beheer van die boedel, onder meer door de handelsactiviteit van de vennootschap voort te zetten, de door haar gesloten overeenkomsten uit te voeren of nog door gebruik te maken van de roerende of onroerende goederen van de vennootschap, om een behoorlijk beheer van de vereffening te waarborgen », maar dat de vaststelling dat de curatoren in verb ...[+++]


Mit dieser Frage ziele ich nicht auf die Mühe ab, die es die Mitgliedstaaten kostet, ihre Standpunkte bezüglich der Außenpolitik aufeinander abzustimmen und in einer Front gegen Menschenrechtsverletzungen in anderen Ländern, beispielsweise in China, aufzutreten.

Met deze vraag doel ik niet op de moeite die het de lidstaten kost hun standpunten inzake de buitenlandse politiek op elkaar af te stemmen en één lijn te trekken tegenover schendingen van de mensenrechten elders, bijvoorbeeld in China.


Das Interesse der zweiten klagenden Partei werde durch die Tatsache veranschaulicht, dass sie ihre Standpunkte, übrigens auch im Namen der ersten klagenden Partei, in der Anhörung des Flämischen Parlamentes bezüglich des Grundschulunterrichts vorgetragen habe.

Het belang van de tweede verzoekende partij wordt geïllustreerd door het feit dat zij haar standpunten, overigens mede uit naam van de eerste verzoekende partij, heeft voorgedragen in de hoorzitting van het Vlaamse Parlement omtrent het basisonderwijs.


Weder der Text der angefochtenen Bestimmungen noch ihre Vorbereitung untermauern den Standpunkt der Flämischen Regierung, dass sie als Auslegungsbestimmungen zu Artikel 198 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 31. Juli 1990 bezüglich des Unterrichts II anzusehen seien.

Noch de tekst van de aangevochten bepalingen, noch de parlementaire voorbereiding ervan bieden steun voor de stelling van de Vlaamse Regering dat zij moeten worden beschouwd als interpretatieve bepalingen ten aanzien van artikel 198 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II.


Diese Ausnahme für « Mitteilungen der Föderalregierung » finde ihre Berechtigung nicht im Vorhandensein materieller föderaler Zuständigkeiten, bezüglich deren die Föderalregierung dem Standpunkt der Wallonischen Regierung zufolge unterschiedliche Mitteilungen welcher Art auch immer herausgeben könne.

Die uitzondering voor « mededelingen van de federale Regering » vindt haar bestaansreden niet in het voorhanden zijn van materiële federale bevoegdheden, waaromtrent de federale Regering volgens het standpunt van de Waalse Regering allerlei mededelingen van welke aard ook zou kunnen doen.


w