Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventuelle überprüfung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn diese Verwendung eine Aktualisierung der Daten zur Folge hat, werden die aktualisierten Daten der Agentur zur Anpassung ihrer Dateien nach eventueller Überprüfung übermittelt.

Wanneer dat gebruik een bijwerking van de gegevens als rechtstreeks gevolg heeft, worden de bijgewerkte gegevens aan het Agentschap medegedeeld voor aanpassing van zijn bestanden na eventuele verificatie.


eventuell vorhandene Zwischenprüfbescheinigungen, die der Prüfbescheinigung beigefügt sind, einschließlich des Ergebnisses der Überprüfung ihrer Gültigkeit durch die benannte Stelle;

de beschikbare TKV die het keuringscertificaat vergezellen, met inbegrip van het resultaat van de door de aangemelde instantie uitgevoerde keuring met betrekking tot de geldigheid van de TKV,


33. Bezüglich der Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft ? oder des subsidiären Schutzstatus ⎪ sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Personen mit anerkannter Flüchtlingseigenschaft ? internationalem Schutzstatus ⎪ ordnungsgemäß über eine eventuelle Überprüfung ihrer Flüchtlingseigenschaft ? ihres Schutzstatus ⎪ informiert werden und die Möglichkeit haben, den Behörden ihren Standpunkt darzulegen, bevor diese eine begründete Entscheidung über die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft ? ihres Schutzstatus ⎪ treffen können.

33. Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus ? of de subsidiaire-beschermingsstatus ⎪ zien de lidstaten erop toe dat de personen die ? internationale bescherming genieten ⎪ de vluchtelingenstatus bezitten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een gemotiveerde beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


Ferner wird empfohlen, den Bezugsrahmen dafür zu nutzen, eine integrative Zusammenarbeit und das wechselseitige Lernen im Rahmen des ENQA-VET (Europäisches Netz für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung) zu fördern, die nationalen Bezugspunkte für die Qualitätssicherung auszubauen und weiterzuentwickeln und die Anwendung des Rahmens – im Hinblick auf eine eventuelle Überprüfung der Empfehlung fünf Jahre nach ihrer Annahme – zu überwachen.

Ook wordt aanbevolen het kader te gebruiken om brede samenwerking en wederzijds leren via ENQA-VET te bevorderen, de nationale referentiepunten voor kwaliteitsborging te versterken en uit te breiden, en de toepassing van het kader te bewaken, ten einde de aanbeveling vijf jaar na goedkeuring zo nodig te herzien.


Bezüglich der Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Personen mit anerkannter Flüchtlingseigenschaft ordnungsgemäß über eine eventuelle Überprüfung ihrer Flüchtlingseigenschaft informiert werden und die Möglichkeit haben, den Behörden ihren Standpunkt darzulegen, bevor diese eine begründete Entscheidung über die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft treffen können.

Met betrekking tot het intrekken van de vluchtelingenstatus zien de lidstaten erop toe dat de personen die de vluchtelingenstatus bezitten, naar behoren worden ingelicht over een eventuele heroverweging van hun status en de gelegenheid hebben hun standpunt naar voren te brengen voordat de autoriteiten een gemotiveerde beslissing tot intrekking van hun status kunnen nemen.


Der Ausschuss versammelt sich auf Einberufung des Ministers oder seines Beauftragten, der die Tagesordnung festlegt, den Moderator für die Sitzung bezeichnet und eventuelle Sachverständige eindt, die er aufgrund ihrer Fachkenntnisse zwecks der Uberprüfung der Punkte der Tagesordnung auswählt.

Het Comité vergadert na oproeping door de Minister of diens afgevaardigde, die de agenda vastlegt, de moderator voor de zitting aanwijst en eventuele deskundigen uitnodigt die hij vanwege hun bevoegheden kiest met het oog op de afhandeling van de agendapunten.


Um das System unternehmensfreundlicher zu gestalten, habe ich vorgeschlagen, dass die gesamte Regelung der einzigen Anlaufstelle und die Änderungen, die jetzt dazu umgesetzt werden, vier Jahre nach ihrer Annahme einer gründlichen Überprüfung durch die Kommission unterzogen werden, um die bis dahin gewonnenen Erfahrungen mit der Regelung zu analysieren und eventuell notwendige Änderungen zu planen.

Om het systeem bedrijfsvriendelijker te maken heb ik voorgesteld dat de Commissie het gehele éénloketsysteem en de wijzigingen die in verband daarmee moeten worden aangebracht, vier jaar na goedkeuring onderwerpt aan een grondige herziening.


Um das System unternehmensfreundlicher zu gestalten, habe ich vorgeschlagen, dass die gesamte Regelung der einzigen Anlaufstelle und die Änderungen, die jetzt dazu umgesetzt werden, vier Jahre nach ihrer Annahme einer gründlichen Überprüfung durch die Kommission unterzogen werden, um die bis dahin gewonnenen Erfahrungen mit der Regelung zu analysieren und eventuell notwendige Änderungen zu planen.

Om het systeem bedrijfsvriendelijker te maken heb ik voorgesteld dat de Commissie het gehele éénloketsysteem en de wijzigingen die in verband daarmee moeten worden aangebracht, vier jaar na goedkeuring onderwerpt aan een grondige herziening.


11. begrüßt die Vorstellung, dass die Kommission Kriterien für die Ausrichtung ihrer Tätigkeit auf die Überprüfung eventueller Verstöße gegen Gemeinschaftsrecht festlegen wird; betont jedoch, dass dies allein nicht ausreicht und die Kommission ihre Befugnisse voll ausschöpfen muss, um zu gewährleisten, dass die Bestimmungen des EG-Vertrags und die in diesem Sinne von den Institutionen ergriffenen Maßnahmen ordnungsgemäß angewandt werden;

11. verwelkomt het idee dat de Commissie criteria zal vaststellen om gerichter te werk te kunnen gaan bij het onderzoek naar eventuele inbreuken op de communautaire wetgeving; benadrukt echter dat dit niet voldoende is en dat de Commissie volledig gebruik moet maken van haar bevoegdheden om te verzekeren dat de bepalingen van het EG-Verdrag en de door de instellingen met het oog hierop genomen maatregelen juist worden toegepast;


In der Frage der Durchführung von EU-Maßnahmen im weiteren Sinne erscheint es vernünftig, dass die Kommission Kriterien für die Ausrichtung ihrer Tätigkeit auf die Überprüfung eventueller Verstöße gegen Gemeinschaftsrecht festlegt.

Ten aanzien van de tenuitvoerlegging van EU-maatregelen in bredere zin lijkt het zinvol wanneer de Commissie criteria vaststelt om gericht te kunnen werken bij onderzoek naar eventuele inbreuken op de communautaire wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuelle überprüfung ihrer' ->

Date index: 2023-02-24
w