Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr berichterstatter stimmt darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hielt dies in ihrem Bericht COM(2013)139 jedoch nicht für die beste Lösung und Ihr Berichterstatter stimmt darin mit ihr überein:

De Commissie heeft in verslag COM(2013)0139 geoordeeld dat dit niet de beste optie was en ik ben het daarmee eens:


Ihr Berichterstatter stimmt zu, dass die Verlängerung notwendig ist, um für rechtliche Sicherheit zu sorgen und die Interessen sowohl der EU als auch der begünstigten Länder zu gewährleisten.

Uw rapporteur kan ermee instemmen dat deze verlenging noodzakelijk is ter waarborging van de rechtszekerheid en van de belangen van de EU en de begunstigde landen.


Auf den Aspekt der Unabhängigkeit dieser Berichterstatter und Mechanismen wird in der Richtlinie nicht eingegangen, vielmehr werden darin ihre Aufgaben und Berichterstattungspflichten beschrieben.

De richtlijn kent onafhankelijkheid van de NREM's niet als begrip, maar beschrijft hun taken en verantwoordelijkheden op het gebied van verslaglegging.


Ihr Berichterstatter stimmt dem Bürgerbeauftragten darin zu, dass die tatsächliche Einhaltung dieser Grundsätze durch die europäischen Institutionen, welche die Charta proklamiert haben, wesentlich dafür ist, die Rechtsstaatlichkeit zu fördern und dem europäischen Bürger Achtung zu erweisen.

Uw rapporteur is het met de ombudsman eens dat het met het oog op de bevordering van de rechtsstaat en het tonen van respect aan de Europese burger van wezenlijke betekenis is dat de Europese instellingen die het Handvest hebben afgekondigd zich daadwerkelijk aan deze beginselen houden.


"Der Rat begrüßt die Vorlage der Mitteilung der Kommission zum Thema "Das europäische Interesse: Erfolg im Zeitalter der Globalisierung" und stimmt mit der Kommission darin überein, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten zusammenarbeiten müssen, um die Globalisierung in vollem Umfang zu nutzen und den Herausforderungen der Bevölkerungsalterung und der Entwicklungen im Umweltbereich erfolgreich zu begegnen.

"De Raad is ingenomen met de presentatie van de Commissiemededeling over "De belangen van Europa: Succes boeken in het tijdperk van globalisering", en hij is het met de Commissie eens dat de EU en haar lidstaten moeten samenwerken om optimaal van de mondialisering te profiteren en met succes het hoofd te bieden aan de uitdagingen in verband met de vergrijzing en milieuontwikkelingen.


ERINNERT an das in Lissabon beschlossene strategische Ziel der EU, den wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu schaffen, der sich durch ein Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt auszeichnet, und an ihr Ziel, eine ökologisch hoch effiziente Wirtschaft zu entwickeln, die der Tragfähigkeit der Umwelt Rechnung trägt, und STIMMT DARIN ÜBEREIN, dass eine der wichtigsten Herausforderungen darin besteht, die positiven Synergien zwischen Umw ...[+++]

HERINNEREND AAN het strategische doel dat de EU zich in Lissabon heeft gesteld om de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, en aan haar streven om een zeer milieuefficiënte economie te ontwikkelen die de draagkracht van het milieu eerbiedigt, IS HET EROVER EENS dat een van de grootste uitdagingen is, de positieve synergieën tussen milieubescherming en concurrentievermogen te versterken en te benutten om te waarborgen dat de strategie van Lissabon bijdraagt tot de doelstellingen van de EU op het gebi ...[+++]


Ihr Berichterstatter stimmt mit der Kommission darin überein, dass es sich hierbei um die wichtigsten Probleme handelt.

De rapporteur is het met de Commissie eens dat dit de belangrijkste problemen zijn.


Ihr Berichterstatter stimmt mit der Kommission darin überein, dass ein interdisziplinäres Team die Addenda zu Länderstrategiepapieren ausarbeiten sollte, möchte jedoch darauf hinweisen, dass dieses Team sich nicht nur auf den Inhalt konzentrieren, sondern auch die Koordinierung und den Informationsaustausch zwischen den verschiedenen Dienststellen erleichtern sollte.

De rapporteur is het met de Commissie eens dat een interdisciplinair team de aanhangsels bij de landenstrategienota's zou moeten opstellen. Hij meent echter dat dit team zich niet alleen met de inhoud zou moeten bezighouden, maar ook met de coördinatie en de informatie-uitwisseling tussen de verschillende diensten.


Darin stimmt sie zwar weitestgehend den Schlussfolgerungen der italienischen Behörde zu, verlangt aber eine eingehendere Analyse und fordert die AGCOM auf, ihr so schnell wie möglich die einschlägigen Abhilfemaßnahmen mitzuteilen.

De Commissie was het grotendeels eens met de conclusies van AGCOM, maar vroeg een diepgaander onderzoek en verzocht AGCOM haar zo snel mogelijk in kennis te stellen van corrigerende maatregelen.


3. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Union auf bestem Wege ist, ihre Verpflichtung im Hinblick auf das für 2006 angestrebte kollektive Ziel für die Erhöhung des Volumens der ODA zu übertreffen, begrüßt die Anstrengungen der beitretenden Länder in diesem Bereich und stimmt darin überein, dass weitere Anstrengungen notwendig sind, um die Erfüllung dieser Verpflichtungen zu gewährleisten;

3. neemt er met tevredenheid nota van dat de Unie doende is de collectieve doelstelling inzake het verhogen van de officiële ontwikkelingshulp (ODA) tegen 2006 ruim te halen, is verheugd over de inspanningen van de toetredende staten op dit gebied, en is het erover eens dat gestadig moet worden voortgewerkt om deze verbintenissen gestand te doen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr berichterstatter stimmt darin' ->

Date index: 2025-06-22
w