Andere Delegationen nehmen eine ablehnende oder reservierte Haltung zu der Einrichtung eines Garantiefonds ein, weil sie insbesondere - an der Fähigkeit des Fonds zur Selbstfinanzierung zweifeln; - Zweifel an der Bereitschaft des betreffenden Sektors hegen, die von der Kommission angegebenen Beträge bereitzustellen; - eine Gemeinschaftsfinanzierung in H
öhe von 90 Mio. ECU nicht für gerechtfertigt halten; - die Auffassung vertr
eten, daß der Fonds kein geeignetes Mittel zur Bereitstellung von privatem Kapital darstel
len würde ...[+++]; - der Ansicht sind, daß das Ziel des vorgeschlagenen Beschlusses unter Umständen nicht erreicht
würde, da der F
onds sich veranlaßt sehen könnte, seine Maßnahmen auf Großproduktionen mit großem Budget zu konzentrieren; - die Meinung vertreten, daß die Förderung der Film- und Fernsehproduktion angesichts des Subsidiaritätsprinzips in erster Linie in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben sollte.
Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage
van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doe
l wellicht niet kan worden bereikt o ...[+++]mdat het wel eens zou kunnen gebeuren dat het Fonds vooral dure produkties gaat financieren ; - vinden dat het stimuleren van de film- en televisieproduktie krachtens het subsidiariteitsbeginsel in de eerste plaats een taak van de Lid-Staten zou moeten zijn.