Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich würde daher gern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich würde daher gerne bei der Kommission die Einsicht wecken, dass wir einen Rahmen für die Vollendung des Binnenmarktes brauchen, im Gegensatz zu den ziemlich zusammenhanglosen Initiativen, mit denen wir es im Augenblick zu tun haben.

Ik wil er bij de Commissie voor pleiten dat we een raamwerk voor het voltooien van de interne markt nodig hebben, niet de reeks min of meer op zichzelf staande initiatieven die we op dit moment hebben.


Ich würde daher gerne wissen, ob sie gewillt sind, alle neuen Genehmigungen und alle Genehmigungserneuerungen, wie MON 810, aufzuhalten, bis die neuen EFSA-Regelungen in Kraft getreten sind.

Ce que je souhaite donc savoir, c'est si vous êtes prêt à surseoir à toute nouvelle autorisation ou à tout renouvellement comme pour le MON810, tant que les nouvelles règles mises en place par l'EFSA ne sont pas entrées en vigueur?


Ich würde daher gerne erfahren, ob Sie im Zuge Ihres Ratsvorsitzes eine Reform der europäischen Handelspolitik unterstützen, um sicherzustellen, dass durch sie mehr Arbeitsplätze geschaffen werden und sie viel enger mit einer wirklichen Industriepolitik verknüpft ist.

Ik zou derhalve willen weten of u, gedurende uw voorzitterschap, steun zult geven aan een hervorming van het Europese handelsbeleid, om meer werkgelegenheid te creëren en ervoor te zorgen dat het handelsbeleid sterker aansluit op een echt industrieel beleid.


Ich würde sie gern alle zulassen, aber unsere hausinternen Übersetzer, die den Wettbewerb organisieren und die Arbeiten bewerten, tun dies neben ihrer normalen Arbeit.

Ik zou willen dat wij alle aanvragen konden accepteren, maar onze vertalers die de wedstrijd organiseren en de vertalingen beoordelen, doen dit naast hun normale werkzaamheden. Daarom moeten wij het aantal deelnemende scholen beperken.


Ich würde daher gerne von Ihnen hören, Herr Präsident, wie sich die aktuelle Präsidentschaft gegenüber der neuen Präsidentschaft zu verhalten gedenkt.

Ik zou daarom van u willen horen, mijnheer de president, hoe het vertrekkende voorzitterschap van plan is zich op te stellen tegenover het Tsjechische voorzitterschap.


Ich würde daher gern wissen, wie die Kommission mit solchen Fällen in Zukunft umgehen möchte.

Ik wil dus graag weten hoe de Commissie denkt om te gaan met dit soort gevallen in de komende tijd.


Die 50 %-Angabe wurde in einen Erwägungsgrund aufgenommen und wurde daher zu einem Leitgrundsatz, der angibt, wie die Vorschrift angewendet werden könnte.

Het percentage (50%) is verplaatst naar een overweging, en wordt dus een richtinggevend beginsel waaruit blijkt hoe de bepaling kan worden toegepast.


2. Der Umstand, dass in einem künftigen Vertrag Artikel 3, in dem die Ziele der Union aufgeführt sind, keine spezifische Bezugnahme auf "ein System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarkts vor Verfälschungen schützt", beinhalten würde, würde daher den EU-Gesetzgeber nicht daran hindern, tätig zu werden, damit

2) Het feit dat in een toekomstig verdrag artikel 3, waarin de doelstellingen van de Unie worden opgesomd, geen specifieke verwijzing zou bevatten naar "een regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst", zou derhalve de EU-wetgever niet beletten op te treden:


Die staatliche Förderung solcher Vorhaben in ländlichen und abgelegenen Gebieten wurde daher im Vereinigten Königreich und in Spanien (IP/04/1371, IP/05/646, IP/05/1231) als gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) mit dem Gemeinsamen Markt vereinbare Beihilfe eingestuft; in zwei Fällen in Frankreich (IP/04/1371, IP/05/530) wurde entschieden, dass es sich bei der Förderung nicht um eine staatliche Beihilfe handelte.

Daarom werd geoordeeld dat de staatssteun voor deze projecten in landelijke en afgelegen gebieden ofwel steun was die verenigbaar was met de gemeenschappelijke markt krachtens artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag in het geval van overheidsfinanciering voor stimulerende maatregelen voor breedbandinfrastructuur in het VK en Spanje (IP/04/1371, IP/05/646, IP/05/1231), ofwel geen staatssteun vormde in twee gevallen in Frankrijk (IP/04/1371, IP/05/530).


Eine Unterteilung der garantierten Höchstfläche der Gemeinschaft nach Mitgliedstaaten (oder Regionen) würde daher nicht nur über die Forderungen der Absichterklärung hinausgehen, sondern wäre auch eine unnötige Beschränkung.

Het gegarandeerd maximumareaal voor de Gemeenschap verdelen over de Lid-Staten (of regio's) zou derhalve niet alleen verder gaan dan wat op grond van het Memorandum van Overeenstemming vereist is, maar zou ook onnodige restricties inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde daher gern' ->

Date index: 2021-03-07
w