Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich schluss mein bedauern » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, wenngleich ich die Anstrengungen von Frau Klamt und Herrn Gaubert begrüße, möchte ich zum Schluss mein Bedauern darüber ausdrücken, dass die Meinung dieses Parlaments wieder einmal nicht wirklich zu zählen scheint.

Voorzitter, ik spreek nogmaals mijn waardering uit voor de inspanningen die mevrouw Klamt en de heer Gaubert hebben geleverd en ik wil afsluitend nogmaals zeggen dat ik het betreur dat de mening van dit Parlement er niet zoveel toe doet.


- (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, erlauben Sie mir zunächst einmal, mein Bedauern darüber zu äußern, dass eine Krise in Europa nötig war, um unsere heutige Aussprache und den Entschließungsantrag, über den wir morgen abstimmen werden, in Gang zu setzen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen betreur ik het dat er een crisis in Europa voor nodig was om te komen tot het debat dat we vandaag voeren en de ontwerpresolutie waarover we morgen zullen stemmen.


Lassen Sie mich zum Schluss betonen, was mein Bedauern verursacht: der fehlende Ehrgeiz der Bestimmungen, die zur Kooperation im Bereich des elektronischen Gesundheitswesens vereinbart wurden, wieder aufgrund starken Widerstands der Mitgliedstaaten, die in diesem Bereich am fortschrittlichsten sind.

Laat ik tot slot een van de dingen onder de aandacht brengen die ik jammer vind: het gebrek aan ambitie wat betreft de overeengekomen bepalingen voor samenwerking op het gebied van e-gezondheid, opnieuw vanwege de sterke oppositie van de lidstaten die het verst op dit gebied zijn.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich muss nochmals mein Bedauern über den Umstand zum Ausdruck bringen, dass die Konferenz der Präsidenten im Hinblick auf diesen Bericht die intensivere Zusammenarbeit zwischen dem Rechtsausschuss und dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz nicht zugelassen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, in de eerste plaats betreur ik het nogmaals dat de Conferentie van voorzitters geen toestemming heeft gegeven voor versterkte samenwerking tussen de Commissie juridische zaken en de Commissie interne markt en consumentenbescherming bij de opstelling van dit verslag.


Zum Schluss möchte ich der Europäischen Kommission und dem ungarischen Vorsitz des Rates meine Anerkennung aussprechen.

Tot slot wil ik ook de Commissie en het Hongaars voorzitterschap complimenteren.


Unter Verweis auf seine früheren Schlussfolgerungen zu Belarus, insbesondere seine Schluss­folgerungen vom Oktober 2010, und auf die Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik Catherine Ashton vom 20. Dezember 2010 sowie auf andere Erklärungen der EU zu den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und zu den gewalttätigen Ausschreitungen nach diesen Wahlen gibt der Rat seinem tiefen Bedauern darüber Ausdruck, d ...[+++]

De Raad, verwijzend naar zijn eerdere conclusies betreffende Belarus, in het bijzonder zijn conclusies van oktober 2010, alsook naar de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Catherine Ashton, van 20 december 2010 en andere verklaringen die de EU met betrekking tot de presidents­verkiezingen van 19 december 2010 en de gewelddadige nasleep daarvan heeft doen uitgaan, betreurt ten zeerste dat Belarus, zoals volgens de OVSE / het ODIHR uit de presidents­verkiezingen is gebleken, nog een lange weg heeft te gaan voordat het zijn OVSE-verplichtingen is nagekomen.


– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Jeder wird verstehen, dass ich zu Beginn dieser Aussprache mein Bedauern, mein tiefes Mitgefühl und meine Solidarität mit den Fischern und Aquakulturbetreibern der Atlantikküste, denen ich tagtäglich begegne, zum Ausdruck bringen möchte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, iedereen zal er begrip voor hebben dat ik aan het begin van dit debat uiting geef aan mijn droefheid en mijn diep medeleven en solidariteit betuig met de vissers en de viskwekers van de Atlantische kust met wie ik dagelijks in contact ben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich schluss mein bedauern' ->

Date index: 2022-08-13
w