Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich mich noch daran erinnern " (Duits → Nederlands) :

Da ich aus Slowenien komme, kann ich mich noch daran erinnern, dass es in der Tat der Ratsvorsitz Sloweniens gewesen ist, unter dem Anfang 2008 und damit fünf Jahre nach der Unterzeichnung der Thessaloniki-Agenda, die eine eindeutige europäische Perspektive für die Bevölkerung der westlichen Balkanstaaten gewährleistet, das Verfahren zur Liberalisierung der Visumregelung in Gang gesetzt wurde.

Aangezien ik uit Slovenië kom, kan ik erop wijzen dat juist het Sloveense voorzitterschap begin 2008 het visaliberaliseringsproces heeft opgestart, vijf jaar na de ondertekening van de Agenda van Thessaloniki, die de bevolking van de westelijke Balkan een duidelijk Europees perspectief geeft.


Da ich aus Slowenien komme, kann ich mich noch daran erinnern, dass es in der Tat der Ratsvorsitz Sloweniens gewesen ist, unter dem Anfang 2008 und damit fünf Jahre nach der Unterzeichnung der Thessaloniki-Agenda, die eine eindeutige europäische Perspektive für die Bevölkerung der westlichen Balkanstaaten gewährleistet, das Verfahren zur Liberalisierung der Visumregelung in Gang gesetzt wurde.

Aangezien ik uit Slovenië kom, kan ik erop wijzen dat juist het Sloveense voorzitterschap begin 2008 het visaliberaliseringsproces heeft opgestart, vijf jaar na de ondertekening van de Agenda van Thessaloniki, die de bevolking van de westelijke Balkan een duidelijk Europees perspectief geeft.


Die kürzlich vereitelten Anschläge in Deutschland, Dänemark und Österreich erinnern uns daran, dass die terroristische Bedrohung leider immer noch real ist und weitere Maßnahmen erforderlich sind.

De onlangs verijdelde aanslagen in Duitsland, Denemarken en Oostenrijk herinneren ons eraan dat de terroristische dreiging jammer genoeg nog steeds reëel is en dat er extra maatregelen moeten worden genomen.


Natürlich gibt es noch ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Menschenrechte, Demokratie und politischen Freiheiten, aber solche Bedenken gibt es auch in Bezug auf Russland und China. Und ich kann mich nicht daran erinnern, dass die Sozialdemokraten dies bei der Aussprache über Tibet neulich erwähnt haben.

Er bestaat natuurlijk nog ernstige ongerustheid over de mensenrechten, de democratie en de politieke vrijheden, maar die ongerustheid is er ook ten aanzien van Rusland en China, en ik heb de socialistische fractie daar niet over gehoord bij het debat over Tibet onlangs.


Lassen Sie mich abschließend noch daran erinnern, dass wir unlängst unseren Standpunkt zum zweiten Zwischenbericht geäußert haben, den die Arbeitsgruppe zur Parlamentsreform angenommen hat, und wir freuen uns auf die Gelegenheit, mit dem Parlament über diese Fragen zu diskutieren, bevor Ihr Organ seinen endgültigen Standpunkt zum Reformpaket annehmen wird.

Om af te sluiten wil ik eraan herinneren dat wij onlangs ons standpunt hebben kenbaar gemaakt met betrekking tot het tweede tussentijdse verslag dat is goedgekeurd door de Werkgroep parlementaire hervorming en dat we uitkijken naar de kans om deze kwesties met het Parlement te bespreken alvorens uw instelling het definitieve standpunt inzake het hervormingspakket inneemt.


Lassen Sie mich abschließend noch daran erinnern, dass wir unlängst unseren Standpunkt zum zweiten Zwischenbericht geäußert haben, den die Arbeitsgruppe zur Parlamentsreform angenommen hat, und wir freuen uns auf die Gelegenheit, mit dem Parlament über diese Fragen zu diskutieren, bevor Ihr Organ seinen endgültigen Standpunkt zum Reformpaket annehmen wird.

Om af te sluiten wil ik eraan herinneren dat wij onlangs ons standpunt hebben kenbaar gemaakt met betrekking tot het tweede tussentijdse verslag dat is goedgekeurd door de Werkgroep parlementaire hervorming en dat we uitkijken naar de kans om deze kwesties met het Parlement te bespreken alvorens uw instelling het definitieve standpunt inzake het hervormingspakket inneemt.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Obgleich Artikel 22 die Möglichkeit einführt, unter bestimmten noch festzulegenden Voraussetzungen Zugang zu vertraulichen Daten zu gewähren, möchte der EDSB daran erinnern, dass die Verordnung (EG) Nr. 831/2002, die die Freigabe von Datensätzen an Forscher regelt, nicht durch den vorliegenden Vorschlag ersetzt wird (siehe Erwägungsgrund 29 des Vorschlags).

Hoewel artikel 22 de mogelijkheid invoert om toegang tot vertrouwelijke gegevens te verlenen onder nader te bepalen voorwaarden, wenst de EDPS eraan te herinneren dat het vrijgeven van verzamelingen gegevens aan onderzoekers wordt geregeld bij Verordening (EG) nr. 831/2002 van de Commissie, die door de besproken verordening niet wordt ingetrokken (zie overweging 29 van het voorstel).


In der vorliegenden Mitteilung will die Kommission, bevor sie neue Rechtsvor schriften der Gemeinschaft vorschlägt, daran erinnern, daß vor allem auf sozialem Gebiet (Ausbildung der Seeleute usw.) mehrere der verabschiedeten Vorschriften noch immer nicht ordungsgemäß angewendet werden.

De Commissie wil er in deze mededeling nog eens op wijzen dat alvorens voorstellen te doen voor nieuwe communautaire wetgeving, met name op sociaal gebied (opleiding van zeelieden, enz.) aandacht moet worden besteed aan de reeds vastgestelde maatregelen die nog steeds niet correct ten uitvoer zijn gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich mich noch daran erinnern' ->

Date index: 2025-04-25
w