Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich meine man wird kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Ich meine, man wird kaum zwei Regionen finden, die hinsichtlich ihrer Werte und ihrer Interessen mehr gemeinsam haben als Europa und Lateinamerika.

Ik denk inderdaad dat het moeilijk zal zijn twee regio’s te vinden die meer gemeen hebben op het gebied van waarden en belangen dan Europa en Latijns-Amerika.


Man möchte kaum glauben, dass die gegenwärtige belgische Regierung ihr Amt niederlegen wird.

Men zou niet zeggen dat de zittende regering uittredend is.


Art. 8 - In der Anlage zum selben Erlass wird die Wortfolge " dass ich gemäss dem beiliegenden Auszug des Strafregisters guter Führung bin" durch " dass ich über meine zivilen und politischen Rechte verfüge" ersetzt.

Art. 8. In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden " van goed zedelijk gedrag te zijn, overeenkomstig het bijgaand uittreksel uit het strafregister" vervangen door de woorden " mijn burgerlijke en politieke rechten te genieten" .


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich möchte der Kommissarin und der Berichterstatterin für den Bericht, den wir nun in diesem Hohen Haus erörtern, danken, doch wird meine Fraktion wohl kaum dafür stimmen, und dies aus zwei Gründen, die ich hier hervorheben möchte.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank op mijn beurt vooral de commissaris en de rapporteur voor het verslag dat wij thans in deze vergadering behandelen, maar mijn fractie kan hier moeilijk voor stemmen, vanwege twee aspecten die ik nu nader toelicht.


Dabei hat als Grundsatz meines Erachtens größtmögliche Stärke nach außen und größtmögliche Freiheit nach innen zu gelten. Auch ist eine unmissverständliche Kompetenzverteilung zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten festzulegen. In all diesen Bereichen wird man die Menschen mitreden lassen müssen; man wird Referenden abhalten müssen, denn gewichtige Vertragswerke wie ein solcher Grundlagenvertrag müssen zweifellos ...[+++]

Het is noodzakelijk dat de mensen over al deze terreinen hun zegje kunnen doen. Er moeten referenda worden gehouden, want het lijdt geen twijfel dat belangwekkende verdragen zoals een dergelijk fundamenteel verdrag aan een referendum door de bevolking van de EU in de verschillende lidstaten moeten worden onderworpen.


Ohne diese Informationen wird man kaum zu der wirtschaftlichen und sozialen Strategie gelangen, die benötigt wird, um der Obdachlosigkeit Herr zu werden.

Zonder dergelijke informatie zal het moeilijk worden om de economische en sociale strategieën uit te stippelen die nodig zijn om thuisloosheid aan te pakken.


Deshalb bin ich Kommissarin Reding für ihr sehr entschiedenes Einschreiten in den vergangenen Monaten und auch heute zu Dank verpflichtet, aber eine freiwillige Lösung zwischen den Unternehmen in den Grenzgebieten für dieses Roaming-Problem, dessen man sich kaum bewusst ist und bei dem man mehrmals am Tag von einem Netz in ein anderes umgeleitet wird, stellt ein gewalti ...[+++]

Ik dank dan ook mevrouw Reding voor haar zeer krachtige interventie in de afgelopen maanden en ook vandaag, maar een vrijwillige oplossing tussen bedrijven in de grensstreken van die roaming, waarvan je amper op de hoogte bent, waarbij je een aantal keren per dag van het ene netwerk in het andere netwerk wordt gedrukt, dat is toch een geweldig probleem; ik denk dan ook dat het op vrijwillige basis onvoldoende snel tot een oplossing komt.


Angesichts der Marktstellung von S und des gesamten Anwendungsbereichs der Wettbewerbsbeschränkungen wird man kaum von einer Unerlässlichkeit dieser Beschränkungen ausgehen können.

Gezien de marktpositie van S en de omvang van het geheel van de beperkingen, zullen deze beperkingen hoogst waarschijnlijk niet als onmisbaar kunnen worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich meine man wird kaum' ->

Date index: 2021-05-19
w