Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich kann mir kaum vorstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann mir kaum vorstellen, jetzt noch einen neuen Aspekt einbringen zu können.

Ik kan me nauwelijks voorstellen dat ik nu nog iets nieuws naar voren zou kunnen brengen.


Ich kann mir kaum vorstellen, jetzt noch einen neuen Aspekt einbringen zu können.

Ik kan me nauwelijks voorstellen dat ik nu nog iets nieuws naar voren zou kunnen brengen.


Ich kann mir vorstellen, dass sich die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten eines Tages direkt auf die Grundrechtecharta berufen könnten, auch wenn eine Sache keinen eindeutigen Zusammenhang mit EU-Recht aufweist.

Ik kan me voorstellen dat burgers in de lidstaten ooit op directe wijze hun rechten aan het Handvest zullen kunnen ontlenen – zonder een duidelijke link met een EU-wet als voorwaarde.


Wir benötigen ein begründetes und ausgewogenes Herangehen, wobei dem Europäischen Parlament eine herausragende Rolle zukommt, und ich kann mir kaum vorstellen, wie wir ohne diese enge Zusammenarbeit mit dem Parlament arbeiten könnten.

We hebben nood aan een juiste, evenwichtige aanpak en hierbij speelt het Europees Parlement een immens, immens belangrijke rol.


Ich kann mir kaum vorstellen, dass man zwei Staaten mit derart inkompatiblen politischen Systemen unter einen politischen Hut bringen kann.

Ik kan me nauwelijks voorstellen dat twee staten onder één politiek dak kunnen wonen als ze zulke ongelijksoortige politieke systemen hebben.


Ich kann mir keine bessere Gelegenheit vorstellen, jungen Menschen die Faszination der Naturwissenschaften und die Möglichkeit einer wissenschaftlichen Laufbahn näherzubringen,“ erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

Ik kan mij geen betere manier indenken om jongeren enthousiasme voor de wetenschap bij te brengen en hen interesse te doen krijgen in een loopbaan als onderzoeker," aldus Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Europa legt sich ins Zeug, Europa funktioniert! Wenige Monate vor den nächsten Europawahlen kann ich mir keine bessere Botschaft der EU an ihre Bürgerinnen und Bürger vorstellen.“

Ik kan geen betere boodschap bedenken die Europa zijn burgers kan meegeven enkele maanden vóór de volgende Europese verkiezingen: Europa werkt, nu en in de toekomst!"


Viertens kann ich mir kaum vorstellen, dass der Fonds nur durch die Zusammenarbeit zwischen der Union und internationalen Finanzinstitutionen effektiv arbeiten kann.

Ten vierde vind ik het moeilijk te geloven dat het fonds louter effectief kan werken dankzij de samenwerking tussen de Unie en internationale financieringsinstellingen.


Ich kann mir vorstellen, welche Frage Ihnen zuerst in den Sinn kommt.

Ik kan mij voorstellen wat de eerste vraag is die u zich stelt.


Ich kann mir daher keinen besseren Ort für einen Bürgerdialog über die weitere Stärkung der demokratischen Grundlagen Europas vorstellen“, erklärte Vizepräsidentin Reding, die in der EU-Kommission für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständig ist.

Ik kan me dan ook geen betere plaats voorstellen om met burgers in gesprek te gaan over de verdere versterking van de Europese democratische fundamenten", aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich kann mir kaum vorstellen' ->

Date index: 2025-04-09
w