Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann mir vorstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann mir vorstellen, dass sich die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten eines Tages direkt auf die Grundrechtecharta berufen könnten, auch wenn eine Sache keinen eindeutigen Zusammenhang mit EU-Recht aufweist.

Ik kan me voorstellen dat burgers in de lidstaten ooit op directe wijze hun rechten aan het Handvest zullen kunnen ontlenen – zonder een duidelijke link met een EU-wet als voorwaarde.


Ich kann mir vorstellen, dass dies ökonomisch und politisch erheblich zur Stabilität in Europa beitragen kann, und hoffe, dass wir da eng mit dem Herrn Kommissar zusammenarbeiten können, um dies voranzutreiben.

Ik kan me voorstellen dat dit een grote bijdrage kan leveren aan de economische en politieke stabiliteit in Europa, en ik hoop dat we nauw met de commissaris kunnen samenwerken om op dit vlak vooruitgang te boeken.


Ich kann mir vorstellen, dass das Parlament sehr schnell agieren wird, um seine Stellungnahme zu diesem Roaming-Paket auszuarbeiten, damit das noch zügig unter der französischen Präsidentschaft abgeschlossen werden kann.

Ik kan mij voorstellen dat het Parlement de nodige haast zal maken om zijn standpunt daarover te bepalen, zodat het nog onder het Franse voorzitterschap vastgesteld kan worden.


Ich kann mir vorstellen, welch nützliche Rolle die Stiftung dabei spielen kann.

De Stichting zou een hele nuttige rol kunnen spelen bij dat project.


Ich kann mir vorstellen, dass Moskau über den jüngsten NATO-Gipfel enttäuscht ist, bei dem vereinbart wurde, dass Georgien auf lange Sicht Mitglied der NATO werden kann, und dass natürlich auch eine gewisse Verärgerung über die Reaktion der meisten EU-Länder auf die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo besteht.

En daar spelen natuurlijk geo-strategische belangen een grote rol. Ik kan mij voorstellen dat er in Moskou frustratie is over de recente NAVO-top, waarin afgesproken is dat Georgië op termijn lid kan worden van de NAVO en dat er natuurlijk ook de nodige ergernis is over de reactie van de meeste EU-landen op de onafhankelijkheidsverklaring in Kosovo.


Ich kann mir vorstellen, dass Moskau über den jüngsten NATO-Gipfel enttäuscht ist, bei dem vereinbart wurde, dass Georgien auf lange Sicht Mitglied der NATO werden kann, und dass natürlich auch eine gewisse Verärgerung über die Reaktion der meisten EU-Länder auf die Unabhängigkeitserklärung des Kosovo besteht.

En daar spelen natuurlijk geo-strategische belangen een grote rol. Ik kan mij voorstellen dat er in Moskou frustratie is over de recente NAVO-top, waarin afgesproken is dat Georgië op termijn lid kan worden van de NAVO en dat er natuurlijk ook de nodige ergernis is over de reactie van de meeste EU-landen op de onafhankelijkheidsverklaring in Kosovo.


Ich kann mir keine bessere Gelegenheit vorstellen, jungen Menschen die Faszination der Naturwissenschaften und die Möglichkeit einer wissenschaftlichen Laufbahn näherzubringen,“ erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

Ik kan mij geen betere manier indenken om jongeren enthousiasme voor de wetenschap bij te brengen en hen interesse te doen krijgen in een loopbaan als onderzoeker," aldus Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


Europa legt sich ins Zeug, Europa funktioniert! Wenige Monate vor den nächsten Europawahlen kann ich mir keine bessere Botschaft der EU an ihre Bürgerinnen und Bürger vorstellen.“

Ik kan geen betere boodschap bedenken die Europa zijn burgers kan meegeven enkele maanden vóór de volgende Europese verkiezingen: Europa werkt, nu en in de toekomst!"


Ich kann mir vorstellen, welche Frage Ihnen zuerst in den Sinn kommt.

Ik kan mij voorstellen wat de eerste vraag is die u zich stelt.


Ich kann mir daher keinen besseren Ort für einen Bürgerdialog über die weitere Stärkung der demokratischen Grundlagen Europas vorstellen“, erklärte Vizepräsidentin Reding, die in der EU-Kommission für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständig ist.

Ik kan me dan ook geen betere plaats voorstellen om met burgers in gesprek te gaan over de verdere versterking van de Europese democratische fundamenten", aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann mir vorstellen' ->

Date index: 2021-09-16
w