Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich hoffe wir werden vernünftig vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, wir werden vernünftig vorgehen und den demokratischen Prozess auf sinnvolle Weise unterstützen.

Ik hoop dat wij verstandig zullen zijn en op een verstandige manier het democratiseringsproces zullen ondersteunen.


Ich hoffe, dass es mir gelungen ist, Ihnen schlüssig darzulegen, weshalb in diesem Fall ein Beschluss zur Einführung vorläufiger Zölle erforderlich ist, denn wenn wir heute nicht gegen dieses Dumping vorgehen, könnte ein wichtiger europäischer Wirtschaftszweig zerstört werden.

Ik hoop dat ik u precies heb kunnen uitleggen waarom dit besluit tot instelling van voorlopige rechten noodzakelijk was tegen de achtergrond van dumping die een belangrijke bedrijfstak in Europa kapot kan maken als wij nu niet handelen.


Der europäische Weinmarkt muss sicherlich reformiert werden, aber wir sollten dabei vernünftig vorgehen.

Natuurlijk moet de communautaire wijnmarkt worden hervormd, maar laten we het op een verstandige manier aanpakken.


Diese Entscheidung muss nicht heute getroffen werden, aber ich hoffe, dass unsere Untersuchung Anstöße für die Debatten gibt, die in den Mitgliedstaaten über das weitere Vorgehen geführt werden”.

Het besluit wordt nu nog niet genomen, maar ik hoop dat onze analyse de discussie in de lidstaten over de in te slagen weg zal inspireren".


In Europa hat niemand jemals angenommen, dass wir das amerikanische Modell importieren wollen, allerdings gibt es heute einen Unterschied zwischen der aktuellen Lage am Binnenmarkt der Europäischen Union und der Lage in den USA, und ich vertraue darauf, Frau Kommissarin, dass Sie aus europäischer Sicht vernünftig vorgehen werden.

Niemand in Europa heeft ooit gedacht dat we het Amerikaanse model zouden willen importeren, maar er is een verschil tussen de situatie die we nu in de interne markt van de EU hebben en de situatie in de Verenigde Staten en ik vertrouw erop dat u dit op een intelligente manie, vanuit een Europees perspectief, zult aanpakken, commissaris.


Ich hoffe, Sie werden alles vermeiden, was die Aussichten auf eine positive Wirtschaftsentwicklung durch ein solches Vorgehen beeinträchtigen könnte.

Ik hoop dat u geen maatregelen gaat nemen die de vooruitzichten op economische vooruitgang schaden.


Ich hoffe, Sie werden alles vermeiden, was die Aussichten auf eine positive Wirtschaftsentwicklung durch ein solches Vorgehen beeinträchtigen könnte.

Ik hoop dat u geen maatregelen gaat nemen die de vooruitzichten op economische vooruitgang schaden.


Ich hoffe, daß auf dem Gipfel von Helsinki die Ratsberichte ernsthaft geprüft und Orientierungen für das weitere Vorgehen formuliert werden".

Ik hoop dat op de top van Helsinki serieuze aandacht aan de verslagen van de Raad zal worden geschonken en verdere richtsnoeren zullen worden gegeven over hoe het nu verder moet".


Ich hoffe deshalb, daß sich Rat und Parlament in vernünftiger und konstruktiver Weise damit auseinandersetzen werden, so daß wir rechtzeitig die entsprechenden Beschlüsse fassen können", sagte Herr Steichen abschließend.

Ik hoop daarom dat de Raad en het Parlement ze redelijk en constructief zullen benaderen, zodat spoedig een besluit kan worden genomen" merkte de heer Steichen tenslotte op.


w