Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich habe diese prioritäten aufgezählt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubte ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]


« [Auf] der Grundlage der zurzeit geltenden europäischen Regelung kann Belgien in den Vorteil einer Abweichung gelangen. Das Land ist also nicht verpflichtet, den Rechtsanwälten die Mehrwertsteuer aufzuerlegen. Ich habe bisher diese Möglichkeit genutzt, die hauptsächlich mit dem Bemühen begründet war, die Kosten des Zugangs zur Justiz nicht noch zu erhöhen.

« [...] op basis van de thans vigerende Europese regelgeving kan België een afwijking genieten. Het is dus niet ertoe gehouden de advocaten aan de btw te onderwerpen. Ik heb tot op heden van die mogelijkheid gebruik gemaakt met als voornaamste reden de zorg om de kosten van de toegang tot het gerecht niet nog te verzwaren.


Ich habe diese Prioritäten aufgezählt, weil nicht alle EU-Mitgliedstaaten sich in gleicher Weise für den Prozess engagieren.

Ik noem deze prioriteiten omdat niet alle Europese lidstaten even enthousiast over dit proces zijn.


Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Meine Damen und Herren, Herr Kommissar, ich habe nur einige wenige Prioritäten aufgezählt, die auch in unserem Bericht enthalten sind.

Dames en heren, commissaris, ik heb maar een paar prioriteiten opgesomd, die ook in ons verslag zijn genoemd.


Angesichts der vielen Verletzungen infolge häuslicher Gewalt, der vor allem Frauen zum Opfer fallen, müssen diese unter den Prioritäten aufgezählt werden. In diesem Zusammenhang sind auch junge Mädchen mit Migrationshintergrund und Genitalverstümmelung zu berücksichtigen.

Het is nodig om, gezien het grote aantal verwondingen ten gevolge van huiselijk geweld en in het besef dat dit voornamelijk vrouwen betreft, dit apart te vermelden onder de prioriteiten, die ook gelden voor jonge vrouwelijke emigranten en vrouwenbesnijdenis.


In einem Schreiben an Ihren Präsidenten vom 6. Juni habe ich diese Elemente aufgezählt, unter denen sich in erster Linie die Bezüge, der Grundsatz der Erstattung der Reisekosten und der Mitarbeiterausgaben auf Grundlage der tatsächlichen Kosten sowie der Grundsatz, dass das Europäische Parlament, und daher der Gemeinschaftshaushalt, Verantwortung für die Rentenbeiträge übernehmen sollten, befinden.

Ik heb deze onderdelen op 6 juni schriftelijk aan uw Voorzitter overgebracht. De belangrijkste hiervan zijn de bezoldiging, de vergoeding van de reis- en personeelskosten op basis van de werkelijke kosten, en het beginsel dat de bijdragen voor het pensioenfonds ten laste van het Europees Parlement, en dus van de communautaire begroting, worden gebracht.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Als der Herr Kommissar vorhin die Vorteile dieses Vorschlags aufgezählt hat – ich will sie nochmals wiederholen: ein hohes Maß an Verbraucherschutz, Verbesserung des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt, hohe Rechtssicherheit für die Wirtschaftsakteure, fairer Wettbewerb im Lebensmittelsektor, Förderung und Schutz von Innovation im Lebensmittelsektor, alles lobenswerte Ziele – da habe ich genickt, jawohl so ist es richtig!

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, toen de commissaris de voordelen opnoemde van dit voorstel – ik zal ze nog eens herhalen: een hoge mate van consumentenbescherming, verbetering van het vrije goederenverkeer in de interne markt, hoge rechtszekerheid voor de economische actoren, eerlijke concurrentie in de levensmiddelenbranche, bevordering en bescherming van innovatie in de levensmiddelensector – heb ik instemmend geknikt want dat zijn allemaal lovenswaardige doelstellingen. Ik dacht, inderdaad, zo is het goed!


Laut Artikel L4125-7 § 2 in fine des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung habe ich Sie dazu benannt, das Amt des Vorsitzenden des Kantonvorstands von .zu übernehmen, wobei diese Funktion nur von einem Magistraten gewährleistet werden kann.

Krachtens artikel L4125-7, § 2, in fine, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, wordt u aangewezen om het kantonbureau van .voor te zitten daar dat ambt niet door een magistraat waargenomen mag worden.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich habe diese prioritäten aufgezählt' ->

Date index: 2024-09-29
w