Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Traduction de «ich glaube übrigens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom




öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Posselt, ich glaube übrigens nicht, dass es – wie Sie gesagt haben – wirklich im chinesischen Interesse ist, den Menschenrechten zum Durchbruch zu verhelfen.

Mijnheer Posselt, mijns inziens is het overigens niet echt in het belang van China – zoals u heeft opgemerkt – om een doorbraak ten aanzien van de mensenrechten te bewerkstelligen.


Aktive und glaub­würdige Beitrittsverhandlungen, bei denen die Zusagen der EU und die festgelegten Auf­lagen eingehalten werden, werden neben den übrigen Aspekten der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei, auf die in diesen Schlussfolgerungen eingegangen wird, ermög­lichen, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei ihr ganzes Potenzial ent­falten.

Dankzij actieve en geloofwaardige toetredingsonderhandelingen die in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de EU en de gestelde voorwaarden, tezamen met alle andere aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Turkije die in deze conclusies aan bod komen, zal het potentieel van de betrek­kingen tussen de EU en Turkije volledig kunnen worden benut.


Ich glaube übrigens, dass die politischen Kontoversen und Debatten gut sind, weil es verschiedene Versionen, verschiedene Programme usw. gibt.

Ik ben van mening dat de politieke controverse en het debat goed zijn, want er zijn verschillende versies, verschillende programma’s enzovoort.


Ich glaube übrigens auch, Herr Kommissar Verheugen, dass die Anpassung der Leitlinien in diesem Bereich noch erfolgen muss, denn wenn man einfach additiv Energieversorgungssicherheit und erneuerbare Energien einbaut, dann ist das noch kein Strategiewechsel.

Ik vind ook, mijnheer Verheugen, dat er op dit punt nog een begin gemaakt moet worden met de aanpassing van de richtsnoeren, want simpelweg de energiebevoorrading veiligstellen en hernieuwbare energie toevoegen is nog geen strategiewijziging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube übrigens, dass wir mit den afrikanischen Ländern in einen Dialog auf hoher Ebene eintreten müssen.

Overigens is het volgens mij van belang dat we een dialoog op hoog niveau met de Afrikaanse landen aangaan.


Ich glaube übrigens überhaupt nicht, dass es uns in Europa vor unlösbare Probleme stellen würde, wenn wir diese Rechte auch mit einem Zugang zur Justiz verbinden.

Ik denk zelf overigens niet dat wij in Europa met onoplosbare problemen geconfronteerd zouden worden als wij deze inspraakrechten ook aan de toegang tot de rechter zouden koppelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich glaube übrigens' ->

Date index: 2022-05-17
w