Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "ich glaube jetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster


böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich glaube, das ist jetzt möglich, ich glaube, das Bewusstsein dafür ist sehr viel größer.

Ik geloof dat het mogelijk is nu het belang ervan duidelijker wordt ingezien.


Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird – das ist immer ein künstliches, fiktives Wachstum, für das wir frühe ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Ich möchte die ehrenwerten Abgeordneten dran erinnern, dass fast alle Handels- und Kooperationsabkommen, die wir seit 1995 abgeschlossen haben, einen Menschenrechtsklausel enthalten, die in Abkommen mit, wie ich glaube, jetzt 134 Ländern besteht.

Ik wil de geachte Parlementsleden eraan herinneren dat bijna alle handels- en samenwerkingsovereenkomsten die we sinds 1995 hebben gesloten een mensenrechtenclausule bevatten. Als ik het goed heb, is zo'n clausule inmiddels in verdragen met 134 landen opgenomen.


Ich glaube, dass der Bericht eine echte Chance bietet: Es ist jetzt an den Mitgliedstaaten, der Kommission, dem Europäischen Parlament und allen Interessengruppen, mit den Ergebnissen des Berichts im Hintergrund bewusst eine objektive Diskussion über die mögliche Rolle sozioökonomischer Faktoren beim Management des GVO-Anbaus in der Europäischen Union auf den Weg zu bringen.“

Ik ben ervan overtuigd dat dit verslag een grote kans biedt: het is nu aan de lidstaten, de Commissie, het Europees Parlement en alle belanghebbenden om de bevindingen van het verslag ten volle te benutten en een objectieve discussie aan te gaan over de potentiële rol van sociaaleconomische factoren bij het beheer van de teelt van ggo's in de Europese Unie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, jetzt ist der Gesetzgeber gefordert, die Regeln festzulegen.

Ik geloof dat het nu aan de wetgever is om regels vast te leggen.


Ich glaube, jetzt ist der Moment gekommen, an dem wir auf eine entscheidende, strategisch bedeutende Frage antworten müssen: Kann die institutionelle Struktur der Welthandelsorganisation, wie sie uns seit ihrer Gründung 1995 vertraut ist, dem strategischen Ziel der Europäischen Union, ein demokratisches multilaterales Handelssystem zu errichten, von Nutzen sein?

Mijns inziens is het moment gekomen om een antwoord te geven op een cruciale vraag van strategisch belang: kan met de institutionele organisatie van de Wereldhandelsorganisatie, zoals wij die sinds de oprichting van de WTO in 1995 kennen, het strategische doel van de Europese Unie, te weten een democratisch, multilateraal handelssysteem, worden bereikt?


Ich glaube, wir legen jetzt ein sehr ausgewogenes Dokument vor“, meinte Kommissionsmitglied Barrot.

Ik ben ervan overtuigd dat we hier vandaag een evenwichtig document voorstellen", stelt Commissaris Barrot.


Ich glaube, jetzt bietet sich der Kommission eine gute Gelegenheit, Vorschläge zu unterbreiten.

Ik denk dat dit een uitstekende gelegenheid is voor de Commissie om met voorstellen te komen.


Ich glaube, jetzt bietet sich der Kommission eine gute Gelegenheit, Vorschläge zu unterbreiten.

Ik denk dat dit een uitstekende gelegenheid is voor de Commissie om met voorstellen te komen.


lassen Sie mich jetzt die Maßnahmen, die Grundsätze und die Politikbereiche skizzieren, von denen ich glaube, dass wir sie in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen um einen solchen Konsens stellen müssen.

Graag wil ik u de politieke doelen, de beginselen en de beleidsterreinen noemen waarop we ons volgens mij bij het streven naar een dergelijke consensus bovenal moeten richten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich glaube jetzt' ->

Date index: 2025-02-02
w