Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchster ebene ermutigende fortschritte erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht aus dem Jahr 2003 über die Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen [23] gelangt zu dem Schluss, dass ermutigende Fortschritte erzielt worden sind.

In het verslag van 2003 [23] over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven wordt geconcludeerd dat bemoedigende vorderingen zijn gemaakt.


Bereiche, in denen auf einzelstaatlicher Ebene weitere Fortschritte erzielt werden müssen

Gebieden waarop op nationaal niveau verdere vooruitgang nodig is


115. Auch wenn auf EU-Ebene bedeutende Fortschritte erzielt worden sind, liegt die Gesamtumsetzung des Programms unter der im Jahr 2005.

115. Hoewel op EU-niveau veel vooruitgang is geboekt, valt de totale uitvoering van het programma slechter uit dan in 2005.


Der Rat hat angemerkt, dass von Kroatien in vielen Bereichen, einschließlich der Rechtsstaatlichkeit und der Bekämpfung der Korruption auf höchster Ebene, ermutigende Fortschritte erzielt wurden.

De Raad heeft geconstateerd dat Kroatië op veel terreinen, waaronder de rechtsstaat en de bestrijding van corruptie op hoog niveau, bemoedigende vooruitgang heeft geboekt.


Auch wenn auf internationaler Ebene große Fortschritte erzielt wurden, ist bei der Aufhebung einer bestehenden Richtlinie, die mehrere Jahre lang eingehalten wurde, immer noch Vorsicht geboten.

Hoewel internationaal grote vooruitgang geboekt wordt, is het onverminderd essentieel voorzichtig te zijn bij het intrekken van een richtlijn die reeds meerdere jaren van kracht is.


im Bereich der Zuschüsse an politische Parteien und Stiftungen auf europäischer Ebene wurden Fortschritte erzielt;

dat vooruitgang is geboekt op het gebied van bijdragen aan politieke partijen en stichtingen op Europees niveau;


Was den politisch-militärischen Bereich betrifft, wurden bei den Verhandlungen zum Wiener Dokument zu vertrauens- und sicherheitsbildenden Maßnahmen ermutigende Fortschritte erzielt.

Wat de politiek-militaire dimensie betreft verlopen de gesprekken over het document van Wenen over maatregelen voor vertrouwens- en veiligheidsopbouw bemoedigend.


Kroatien muss jetzt unter Beweis stellen, dass bei den Ermittlungen, der Strafverfolgung und den Gerichtsentscheiden in Korruptionsfällen und insbesondere in Fällen von Korruption auf hoher Ebene wirklich Fortschritte erzielt werden.

Er moet nog een bestandsopname worden opgesteld van doeltreffende onderzoeken, vervolgingen en vonnissen, speciaal voor gevallen van corruptie op hoog niveau.


Bei der besseren Rechtsetzung[8] konnten sowohl auf europäischer als auch auf einzelstaatlicher Ebene bereits Fortschritte erzielt werden.

Er is reeds vooruitgang geboekt op het gebied van betere regelgeving[8], zowel op Europees als op nationaal niveau.


– (EL) Herr Präsident! Während der zur Debatte stehende Bericht viele Probleme anerkennt, mit denen die Türkei und ihre Bevölkerung konfrontiert sind, und er konkrete Beispiele eklatanter Verletzungen der Grundrechte anführt, stellt er seltsamerweise zugleich fest, wie das auch die Herren Oostlander und Verheugen heute noch einmal wiederholt haben, dass bedeutende ermutigende Fortschritte erzielt worden seien.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het onderhavig verslag wordt weliswaar erkend dat Turkije en het Turkse volk nog overal met grote problemen te kampen hebben - en er worden ook concrete voorbeelden genoemd van flagrante schendingen van de grondrechten - maar tegelijkertijd komt men daarin vreemd genoeg tot de conclusie dat er ook belangrijke bemoedigende stappen naar voren zijn gezet. De heren Oostlander en Verheugen hebben die ook vandaag weer genoemd.


w