Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «höchstem niveau beitragen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu wird es die Integration der Hochschulbildung, Forschung und Innovation auf höchstem Niveauinsbesondere durch seine KIC – unterstützen und so neue innovationsförderliche Rahmenbedingungen schaffen und eine neue Generation von Unternehmern unterstützen sowie die Schaffung innovativer Spin-offs und Start-ups anregen.

Het zal dat doen door de integratie van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie van het hoogste niveau te stimuleren, met name via zijn kennis en innovatiegemeenschappen (KIG's), en zo een nieuw klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor innovatie en door een nieuwe generatie ondernemende mensen te helpen en te steunen alsmede door de oprichting van innovatieve spin-offs en startende ondernemingen te stimuleren.


Auch in Zukunft muss Wissenschaft auf höchstem Niveau betrieben werden, damit die Wissensbasis erweitert wird, neue Technologien und Anwendungen entwickelt werden und junge Menschen für Wissenschaft und Ingenieurwesen gewonnen werden.

Het streven naar wetenschap van wereldklasse is cruciaal om de kennisbasis uit te breiden, nieuwe technologieën en toepassingen te ontwikkelen en jongeren voor wetenschap en engineering te interesseren.


Mit der betreffenden Richtlinie soll die Verwendung von Tieren zu Versuchszwecken so weit wie möglich reduziert werden, und es wird vorgeschrieben, dass soweit möglich alternative Methoden zum Einsatz kommen. Gleichzeitig soll die Forschung in der EU weiter auf höchstem Niveau betrieben werden.

De betrokken richtlijn heeft tot doel het gebruik van dieren voor experimentele doeleinden zoveel mogelijk te beperken en wil dat waar mogelijk gebruik wordt gemaakt van alternatieven; tegelijkertijd streeft de richtlijn ernaar dat het kwalitatief hoogstaand onderzoek in de EU behouden blijft.


Das höhere Niveau der Aus- und Fortbildung im Bereich Strafverfolgung, das aus diesem Vorschlag resultiert, wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit erhöhen, zu einer Steigerung des Vertrauens zwischen den Strafverfolgungsbehörden beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme in der EU wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau waartoe dit voorstel leidt, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Die auf diese Weise verbesserte Ausbildung wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit anheben, das gegenseitige Vertrauen zwischen den Strafverfolgungsbehörden stärken, zu einer gemeinsamen Strafverfolgungskultur beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau dat zo wordt geboden, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Das neue Schulungszentrum wird auf höchstem wissenschaftlichen und technischen Niveau einen wichtigen Beitrag in diesem Bereich leisten.“

Dit nieuwe opleidingscentrum vervult een voortrekkersrol met betrekking tot onderzoek en technologie op dit gebied.


die berufliche Bildung auf postsekundärem und höherem EQR-Niveau (d. h. Niveau 5 und höher) ausbauen oder gegebenenfalls aufrechterhalten, und dazu beitragen, dass das EU-Kernziel, 40 % der Personen zu einem tertiären oder vergleichbaren Abschluss zu führen, erreicht wird.

postsecundair/hoger beroepsonderwijs en postsecundaire/hogere beroepsopleiding op niveau 5 of hoger van het EKK, naar gelang van het geval, ontwikkelen of behouden en voor tertiair of gelijkwaardig onderwijs het EU-kerndoel van 40 % te helpen behalen.


Sie wird damit zu einem hohen, einheitlichen Niveau in den Bereichen Seeverkehrssicherheit und Verhütung von Verschmutzungen in der Gemeinschaft beitragen. Die Verordnung ist Teil des zweiten Maßnahmenpakets, das im Anschluss an die Havarie der Erika vorgelegt wurde.

De verordening is onderdeel van een tweede reeks maatregelen die de Commissie voorstelt naar aanleiding van het ongeval met de tanker Erika.


Wie erinnerlich wird diese spezielle Agentur den Mitgliedstaaten und der Kommission die erforderliche technisch-wissenschaftliche Unterstützung bereitstellen, damit diese die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich der Seeverkehrssicherheit und der Verhütung von Verschmutzungen durch Schiffe ordnungsgemäß anwenden können; sie wird damit zu einem hohen, einheitlichen Niveau in den Bereichen Seeverkehrssicherheit und Verhütung von Verschmutzungen in der Gemeinschaft beitragen.

Er wordt aan herinnerd dat dit gespecialiseerde agentschap de lidstaten en de Commissie de nodige wetenschappelijke en technische bijstand zal leveren zodat zij de communautaire wetgeving op het gebied van de veiligheid op zee en de preventie van verontreiniging door schepen correct kunnen toepassen, en aldus te zorgen voor een hoog en uniform niveau van veiligheid op zee en van preventie van verontreiniging in de Gemeenschap.


Bis zum Jahresende wird die Kommission ferner neue Vorschläge zur Besteuerung von Energieerzeugnissen unterbreiten, die u.a. dazu beitragen sollen, bis zum Jahr 2000 den CO2-Ausstoß auf dem Niveau des Jahres 1990 zu stabilisieren.

Voorts zal de Commissie voor het einde van het jaar nieuwe voorstellen presenteren over de belasting van energieprodukten met als doel, onder andere, de uitstoot van CO2 in het jaar 2000 te stabiliseren op het niveau van 1990.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höchstem niveau beitragen wird' ->

Date index: 2025-06-01
w