Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hängt nicht allein » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Kurs kann nicht allein von einem Land oder Wirtschaftsgebiet festgelegt werden; er hängt immer von den Entscheidungen zumindest der zwei beteiligten Seiten ab.

Wisselkoersen kunnen nu eenmaal niet worden bepaald door één land of één economisch gebied; zij zijn altijd afhankelijk van de beslissingen van ten minste twee betrokken partijen.


Zweitens hängt die Anwendbarkeit von Gesetzen und damit die effektive Bekämpfung des Terrorismus nicht allein von einer soliden Gesetzgebung ab, sondern auch von einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und ihren Polizei- und Sicherheitskräften.

Ten tweede: de toepasselijkheid van wetten, en daarmee de doeltreffende bestrijding van het terrorisme, hangen niet alleen af van solide wetgeving, maar ook van doeltreffende samenwerking tussen de lidstaten en hun politie- en veiligheidsdiensten.


Jedoch hängt der Erfolg der Umsetzung nicht allein von der Kommission ab.

Maar voor een succesvolle uitvoering is de Commissie niet alleen verantwoordelijk.


Allerdings hängt der Erfolg der Entwicklung der Ukraine nicht allein von der EU ab.

Het welslagen van de ontwikkeling van het land hangt echter niet uitsluitend van de EU af.


Unsere bisherigen Erfahrungen mit der gemeinsamen Währung sind gut; sie ist stabil und neben dem Dollar die entscheidende, die wichtigste Währung der Welt. Aber die Stärke einer Währung hängt nicht allein von der Unabhängigkeit der Zentralbank und der Preisstabilität ab, sondern insbesondere von der Finanz- und Haushaltspolitik der Regierung.

Onze ervaringen met de gemeenschappelijke munt zijn tot nu toe goed; hij is stabiel en naast de dollar de meest cruciale, de belangrijkste munt ter wereld. Maar de kracht van een munt hangt niet alleen af van de onafhankelijkheid van de centrale bank en de prijsstabiliteit, maar vooral ook van het financiële beleid en begrotingsbeleid van de regering.


Inwieweit das gelingt, hängt allerdings nicht allein von der Kommission ab.

De Commissie kan dit echter niet alleen realiseren.


(7) Die Umsetzung der Vorschriften der vorliegenden Verordnung hängt von der Festlegung von Zielen ab, die ihre Anwendung rechtfertigen, vor allem, wenn diese Ziele aufgrund des Umfangs des Betrugsdelikts, das grenzüberschreitende Formen annimmt und häufig von kriminellen Organisationen begangen wird, oder aufgrund der speziellen Situation in einem Mitgliedstaat angesichts der Schwere des Schadens zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und der Glaubwürdigkeit der Union von den Mitgliedstaaten allein nicht in vollem ...[+++]

(7) Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze verordening afhankelijk is van de omschrijving van de doelstellingen die de toepassing van die bepalingen rechtvaardigen, met name wanneer die doelstellingen, gezien de omvang van de fraude, die niet tot één land beperkt blijft en vaak gepleegd wordt door georganiseerde circuits, of gezien het bijzondere karakter van de situatie in een Lid-Staat, in verband met de ernst van de aan de financiële belangen van de Gemeenschappen of aan de geloofwaardigheid van de Unie berokkende schade, niet geheel kunnen worden verwezenlijkt door de Lid-Staten ...[+++]


- Die Überlastung des Luftraums hängt mit der Notwendigkeit zusammen, die Flugsicherheit zu gewährleisten (s. Anlage 3). Die Flugzeugleistun gen lassen es nicht mehr zu, daß ein Pilot für sich allein die Kollisions vermeidung sicherstellt.

- Verzadiging van het luchtruim heeft tot gevolg dat de veiligheid in de lucht verzekerd moet worden.


Daher will die Mitteilung auf die Bedeutung der Informationsgesellschaft für die Politik der Europäischen Union aufmerksam gemachen und damit die künftigen Prioriäten herausstellen: - Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds: Der Erfolg der vollständigen Liberalisierung des Telekommunikationssektors zum 1. Januar 1998 hängt nicht allein von der zügigen Verabschiedung der Rechtsvorschriften ab, sondern auch von deren wirksamer Umsetzung.

- Het ondernemingsklimaat verbeteren: Het succes van de volledige liberalisering van de telecommunicatiesector op 1 januari 1998 hangt niet alleen af van het tijdig vaststellen van het regelgevingskader, maar ook van de daadwerkelijke invoering hiervan.


Der Erfolg hängt aber nicht allein von der Europäischen Union ab.

Maar Europa kan dit niet alleen.


w