Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsicht gestärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die hier genannten Schwachpunkte lassen erkennen, dass die Anwendung der Richtlinie in verschiedener Hinsicht verbessert und gestärkt werden muss.

Op grond van de vastgestelde zwakke punten is wel duidelijk dat de toepassing van de richtlijn in diverse opzichten moet worden verbeterd en versterkt.


Da die Menschenwürde in der Charta der Grundrechte ausdrücklich erwähnt wird, ist das Europäische Parlament verpflichtet, über die Prostitution in der EU zu berichten und zu prüfen, auf welche Weise die Gleichstellung der Geschlechter und die Menschenrechte in dieser Hinsicht gestärkt werden können.

Gegeven het feit dat de menselijke waardigheid specifiek wordt genoemd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, heeft het Europees Parlement een plicht om verslagen uit te brengen over prostitutie in de EU en manieren te onderzoeken waarop de gendergelijkheid en de eerbiediging van de mensenrechten in dit opzicht kunnen worden versterkt.


Genau rechtzeitig vor den Feiertagen werden die Rechte von Kunden in ganz Europa in mehrerer Hinsicht gestärkt: Bis heute nämlich mussten die Mitgliedstaaten die EU-Richtlinie über Verbraucherrechte in nationales Recht umsetzen.

Net op tijd voor de vakantieperiode kunnen consumenten in heel Europa vanaf vandaag profiteren van een nieuwe reeks consumentenrechten. Vandaag moeten de lidstaten de richtlijn consumentenrechten van de EU namelijk hebben omgezet in nationale wetgeving.


Die Partnerschaft mit Afghanistan sollte stattdessen in jeder Hinsicht gestärkt werden.

Elk aspect van de samenwerking met Afghanistan moet worden versterkt.


Da wir nun den Vertrag von Lissabon haben, muss die Rolle des Parlaments im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens in zweierlei Hinsicht gestärkt werden.

In de eerste plaats moet door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de rol van het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure steeds belangrijker worden en wel in tweeërlei opzicht.


Der Rat hat zwar einige dieser Aspekte übernommen, die Berichterstatterin ist jedoch der Auffassung, dass der Vorschlag in dieser Hinsicht gestärkt werden sollte.

Van de amendementen in die zin zijn er enkele door de Raad overgenomen, maar de rapporteur zou graag zien dat het voorstel in dit opzicht verbeterd wordt.


Die Verfasserin der Stellungnahme räumt ein, dass das EU-Recht in dieser Hinsicht gestärkt werden muss, und begrüßt die Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf alle Anbieter von Dienstleistungen für Treuhandgesellschaften und Unternehmen, die in der Richtlinie aus dem Jahr 2001 nicht berücksichtigt worden waren, von der FATF jedoch als Sektor ermittelt wurden, in dem die Gefahr der Geldwäsche besteht.

Uw rapporteur voor advies onderkent de noodzaak de EU-wetgeving in dit opzicht te versterken en verwelkomt de uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot alle dienstverrichters die actief zijn op het gebied van vennootschappen en stichtingen, een categorie die in de richtlijn van 2001 was overgeslagen, maar die door de FATF wel is aangewezen als een groep die kwetsbaar is voor witwassen.


- Für den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit der für die Kontrolle des Präferenzursprungs zuständigen Behörden in den Ausfuhr- und Einfuhrländern sollten klare Verpflichtungen und Verfahren eingeführt und diese sowohl in rechtlicher als auch in operativer Hinsicht gestärkt werden.

- De uitwisseling van informatie en de samenwerking tussen de douanediensten van het land van uitvoer en van invoer die belast zijn met de controle van de preferentiële oorsprong, moeten gebaseerd zijn op duidelijke verplichtingen en procedures en juridisch en operationeel worden versterkt.


In dieser Hinsicht sollte sein Beitrag zu den Zielen des Umwelt- und Tierschutzes weiter gestärkt werden.

Vanuit dit oogpunt verdient het aanbeveling de bijdrage van dit productiesysteem tot de doelstellingen op het gebied van milieu en dierenwelzijn verder te versterken.


In dieser Hinsicht könnte die Stellung der CSD gestärkt werden, indem deren integrierende Funktion bei den umweltbezogenen, sozialen und ökonomischen Aspekten sowie bei der institutionellen Dimension der nachhaltigen Entwicklung und deren Rolle als eines der Zivilgesellschaft offen stehenden Diskussionsforums eine Aufwertung erfahren.

In dit verband kan het belang van de CDO onderstreept worden door te wijzen op de mogelijkheden die zij biedt tot integratie van de milieuaspecten-, de sociale aspecten en de economische aspecten van de duurzame ontwikkeling, en op de institutionele dimensie daarvan, alsmede op haar rol als discussieforum dat openstaat voor de hele civiele maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht gestärkt werden' ->

Date index: 2024-07-09
w