Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "dieser hinsicht gestärkt werden " (Duits → Nederlands) :

Da die Menschenwürde in der Charta der Grundrechte ausdrücklich erwähnt wird, ist das Europäische Parlament verpflichtet, über die Prostitution in der EU zu berichten und zu prüfen, auf welche Weise die Gleichstellung der Geschlechter und die Menschenrechte in dieser Hinsicht gestärkt werden können.

Gegeven het feit dat de menselijke waardigheid specifiek wordt genoemd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, heeft het Europees Parlement een plicht om verslagen uit te brengen over prostitutie in de EU en manieren te onderzoeken waarop de gendergelijkheid en de eerbiediging van de mensenrechten in dit opzicht kunnen worden versterkt.


Sie sollte mit den Behörden von Drittstaaten zusammenarbeiten, um für beide Seiten vorteilhafte Lösungen zu finden, mit denen die Kohärenz zwischen dieser Verordnung und den von den Drittstaaten festgelegten Anforderungen sichergestellt werden kann und somit etwaige Überschneidungen in dieser Hinsicht vermieden werden.

De Commissie dient samen met de autoriteiten van derde landen te zoeken naar synergetische oplossingen, om te bewerkstelligen dat deze verordening spoort met de vereisten die door derde landen worden opgesteld en aldus mogelijke overlappingen te vermijden.


Der Rat hat zwar einige dieser Aspekte übernommen, die Berichterstatterin ist jedoch der Auffassung, dass der Vorschlag in dieser Hinsicht gestärkt werden sollte.

Van de amendementen in die zin zijn er enkele door de Raad overgenomen, maar de rapporteur zou graag zien dat het voorstel in dit opzicht verbeterd wordt.


Die Partnerschaft mit Afghanistan sollte stattdessen in jeder Hinsicht gestärkt werden.

Elk aspect van de samenwerking met Afghanistan moet worden versterkt.


Da wir nun den Vertrag von Lissabon haben, muss die Rolle des Parlaments im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens in zweierlei Hinsicht gestärkt werden.

In de eerste plaats moet door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de rol van het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure steeds belangrijker worden en wel in tweeërlei opzicht.


Die Verfasserin der Stellungnahme räumt ein, dass das EU-Recht in dieser Hinsicht gestärkt werden muss, und begrüßt die Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf alle Anbieter von Dienstleistungen für Treuhandgesellschaften und Unternehmen, die in der Richtlinie aus dem Jahr 2001 nicht berücksichtigt worden waren, von der FATF jedoch als Sektor ermittelt wurden, in dem die Gefahr der Geldwäsche besteht.

Uw rapporteur voor advies onderkent de noodzaak de EU-wetgeving in dit opzicht te versterken en verwelkomt de uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot alle dienstverrichters die actief zijn op het gebied van vennootschappen en stichtingen, een categorie die in de richtlijn van 2001 was overgeslagen, maar die door de FATF wel is aangewezen als een groep die kwetsbaar is voor witwassen.


« [.] den Verbraucher und den Sektor selbst vor Pseudo-Reisebüros, die in Wirklichkeit nichts anderes darstellen als einen Deckmantel für Schwindel, zu schützen durch die Einführung von Regeln, mit denen die Erkennbarkeit und Transparenz in dieser Hinsicht gewährleistet werden » (Parl. Dok., Versammlung der Französischen Gemeinschaftskommission, 2002-2003, Nr. 84/1, S. 2).

« [.] de consument en de sector zelf beschermen tegen pseudo-reisbureaus die in feite niet meer dan de dekmantel vormden voor zwendel, door het invoeren van regels waarbij de zichtbaarheid en de transparantie op dat vlak worden gewaarborgd » (Parl. St., Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, 2002-2003, nr. 84/1, p. 2).


- Für den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit der für die Kontrolle des Präferenzursprungs zuständigen Behörden in den Ausfuhr- und Einfuhrländern sollten klare Verpflichtungen und Verfahren eingeführt und diese sowohl in rechtlicher als auch in operativer Hinsicht gestärkt werden.

- De uitwisseling van informatie en de samenwerking tussen de douanediensten van het land van uitvoer en van invoer die belast zijn met de controle van de preferentiële oorsprong, moeten gebaseerd zijn op duidelijke verplichtingen en procedures en juridisch en operationeel worden versterkt.


Zu den Aktivitäten, die in dieser Hinsicht durchgeführt werden sollen, gehören die Beseitigung von Mobilitätshemmnissen, die Verbesserung der Information und praktischen Unterstützung von Forschern und die Schaffung weiterer finanzieller Anreize zur Erhöhung der Mobilität.

Tot de uit te voeren activiteiten behoorden onder meer het wegnemen van belemmeringen voor mobiliteit, het verschaffen van meer informatie en praktische bijstand aan onderzoekers en het creëren van verdere financiële prikkels om de mobiliteit te vergroten.


(6) Eine stärkere Verwendung von Biokraftstoffen im Verkehrsbereich ist Teil des für die Einhaltung des Kyoto-Protokolls erforderlichen Maßnahmenpakets sowie jedes Maßnahmenpakets, mit dem weitere Verpflichtungen in dieser Hinsicht erfuellt werden sollen.

(6) Een intensiever gebruik van biotransportbrandstoffen is een onderdeel van het pakket maatregelen dat nodig is ter naleving van het Protocol van Kyoto, alsook van enig ander beleidspakket ter nakoming van verdere verplichtingen terzake.


w