Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische Zusammensetzung
Chemische Zusammensetzung von Trauben
Chemische Zusammensetzung von Weintrauben
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren
Ratsformation
Zusammensetzung
Zusammensetzung des Parlaments
Zusammensetzung des Rates
Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses

Traduction de «hinblick zusammensetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren


Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses

samenstelling van een parlementaire commissie


chemische Zusammensetzung | Zusammensetzung

chemische samenstelling | samenstelling


die Zusammensetzung des Wüstits weicht leicht von der stμchiometrischen Zusammensetzung ab

de samenstelling van wustiet wijkt enigszins van de stochiometrische samenstelling af


chemische Zusammensetzung von Trauben | chemische Zusammensetzung von Weintrauben

chemische samenstelling van druiven


der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs | der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt

de Raad in de samenstelling van de staatshoofden en regeringsleiders | de Raad, in de samenstelling van staatshoofden en regeringsleiders




Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Zusammensetzung des Parlaments

samenstelling van het Parlement


Zusammensetzung des Rates [ Ratsformation ]

Raadsformatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entschließungsantrag, eingereicht gemäß Artikel 105 Absatz 3 GO vom ENVI-Ausschuss zu der Delegierten Verordnung (EU) der Kommission vom 25. September 2015 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 609/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die besonderen Zusammensetzungs- und Informationsanforderungen für Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder (C(2015)06507 - 2015/2863(DEA)) (B8-0067/2016)

Ontwerpresolutie ingediend overeenkomstig artikel 105, lid 3, van het Reglement, door de Commissie ENVI, over Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie van 25 september 2015 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 609/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat bijzondere samenstellings- en informatievoorschriften voor bewerkte levensmiddelen op basis van granen en babyvoeding betreft (C(2015)06507 - 2015/2863(DEA)) (B8-0067/2016)


10. Zertifizierung 10.1. Allgemeines Eine Pflanzgutpartie ist eine Menge von homogenen Pflanzkartoffeln (homogen bedeutet, dass deren Zusammensetzung und Aussehen einheitlich ist), die im Hinblick auf das Inverkehrbringen aufbereitet werden, dieselbe Sorte, Kategorie, Klasse und Herkunft besitzen und dieselbe Bezugsnummer (amtliche Produktionsnummer) aufweisen.

10. Certificering 10.1. Algemeen Een partij is een hoeveelheid homogeen aardappelpootgoed (m.a.w. eenvormig in samenstelling en uitzicht), klaar voor de handel, van hetzelfde ras, dezelfde categorie, klasse en oorsprong en met hetzelfde referentienummer (officieel productienummer).


In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Erhaltung dieses Gleichgewichts folglich zweckmäßig ist, die natürliche Regeneration (Aussaat unter dem Baumbestand oder seitliche Aussaat) und die Diversifikation der Zusammensetzung durch die Einführung von Pflanzgütern anderer Laub- und Nadelholzarten in die natürlichen Sämlinge auf den in dem Beschluss des Gemeinderats von Malmedy vom 21. März 2013 erwähnten Grundstücken zu ermöglichen;

Overwegende dat om dit evenwicht te behouden het dan ook opportuun is om de regeneratie op natuurlijke wijze mogelijk te maken (inzaaien onder bescherming of aan de zijde), alsook de diversifiëring van de samenstelling door de injectie van planten van andere naaldbomen en loofbomen binnen de natuurlijke zaailingen op de gronden bedoeld in de beraadslaging van de gemeenteraad van Malmedy van 21 maart 2013;


Eine Pflanzgutpartie ist eine Menge von homogenen Pflanzkartoffeln (homogen bedeutet, dass deren Zusammensetzung und Aussehen einheitlich ist), die im Hinblick auf das Inverkehrbringen aufbereitet werden, dieselbe Sorte, Kategorie, Klasse und Herkunft besitzen und dieselbe Bezugsnummer (amtliche Produktionsnummer) aufweisen.

Een partij is een hoeveelheid homogeen aardappelpootgoed (dat wil zeggen eenvormig in samenstelling en in uitzicht), klaar voor de handel, van eenzelfde ras, categorie, klasse, kaliber en oorsprong en met éénzelfde referentienummer (officieel productienummer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. März 2013 zur Zusammensetzung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die Wahlen 2014 und auf seinen dieser Entschließung beigefügten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Rates ,

– gezien zijn resolutie van 13 maart 2013 over de samenstelling van het Europees Parlement met het oog op de verkiezingen van 2014 en zijn daarbij gevoegde voorstel voor een besluit van de Europese Raad ,


über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die Wahlen 2014

over de samenstelling van het Europees Parlement met het oog op de verkiezingen van 2014


Beschluss, zur Änderung der Verträge in Bezug auf die Übergangsmaßnahmen im Hinblick auf die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments keinen Konvent einzuberufen Bericht: Íñigo Méndez de Vigo (A7-0116/2010) Empfehlung betreffend den Vorschlag des Europäischen Rates, zur Änderung der Verträge wegen der Übergangsmaßnahmen in Bezug auf die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments keinen Konvent einzuberufen [17196/2009 - C7-0002/2010 - 2009/0814(NLE)] Ausschuss für konstitutionelle Fragen

Besluit om geen Conventie tot wijziging van de Verdragen bijeen te roepen voor wat betreft de overgangsmaatregelen in verband met de samenstelling van het Europees Parlement Verslag: Íñigo Méndez de Vigo (A7-0116/2010) Aanbeveling inzake het voorstel van de Europese Raad om geen Conventie tot wijziging van de Verdragen bijeen te roepen voor wat betreft de overgangsmaatregelen voor de samenstelling van het Europees Parlement [17196/2009 - C7-0002/2010 - 2009/0814(NLE)] Commissie constitutionele zaken


- wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft hergestellt wurden, den in diesem Staat geltenden Vorschriften in Bezug auf die Prüfungs-, Klassifizierungsmethoden und die zu erfüllenden Bedingungen im Hinblick auf die genauen Merkmale des Feuerlöschers wie Zusammensetzung und Grösse, genügen;

- als ze in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap zijn vervaardigd, aan de in de betrokken staat vigerende voorschriften inzake controle- en classificatiemethoden en aan de voorwaarden m.b.t. de precieze kenmerken van het blusapparaat, zoals samenstelling en grootte, voldoen;


E. in der Erwägung, dass der Grundsatz der degressiven Proportionalität - so wie er in der vorliegenden Entschließung definiert ist - als im Primärrecht verankertes Prinzip als Parameter dienen wird, um die Konformität des Beschlusses zu bewerten, den die zuständigen Organe im Hinblick auf die Festlegung der Zusammensetzung des Europäischen Parlaments fassen,

E. overwegende dat het beginsel van degressieve proportionaliteit, als beginsel dat in het primaire recht is verankerd en zoals in deze resolutie gedefinieerd, zal dienen als parameter voor de beoordeling van de conformiteit van het besluit dat de bevoegde instellingen zullen moeten nemen om de samenstelling van het Europees Parlement vast te leggen,


Wie aus den vorstehend zitierten Vorarbeiten hervorgeht, hat der Gesetzgeber anlässlich der Reform der belgischen Eisenbahnen den König ermächtigt, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen im Hinblick auf die Zusammensetzung der Nationalen Paritätischen Kommission als Organ der gemeinsamen sozialen Konzertierung für das gesamte Personal der belgischen Eisenbahnen, damit diese Kommission für eine wirksame soziale Konzertierung und für die Einheit des Statuts dieses Personals sorgen kann.

Zoals blijkt uit de hiervoor geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever naar aanleiding van de hervorming van de Belgische spoorwegen de Koning gemachtigd een aantal maatregelen te nemen met het oog op de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie, als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel van de Belgische spoorwegen, opdat die Commissie zorgt voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van dat personeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinblick zusammensetzung' ->

Date index: 2023-04-08
w