Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hin so hat sie in ihrem unlängst vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission arbeitet auf die Beseitigung solcher alltäglicher Hindernisse hin. So hat sie in ihrem unlängst vorgelegten Bericht über die Unionsbürgerschaft zwölf Maßnahmen zur Stärkung der Bürgerrechte vorgeschlagen (IP/13/410 und MEMO/13/409).

De Commissie werkt aan een oplossing voor deze dagelijkse problemen. Zo heeft zij in haar meest recente verslag over het EU-burgerschap twaalf maatregelen voorgesteld om de rechten van burgers te versterken (IP/13/410 en MEMO/13/409).


6. weist Saudi-Arabien auf seine Verpflichtungen als Mitglied des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen hin; stellt fest, dass Saudi-Arabien unlängst der Vorsitz eines Gremiums unabhängiger Experten beim Sicherheitsrat der Vereinten Nationen übertragen wurde; fordert die saudischen Behörden nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die Menschenrechte und Grundfreiheiten in ihrem Land einer solchen internationalen Rolle entspre ...[+++]

6. herinnert Saudi-Arabië aan zijn engagement als lid van de VN-Mensenrechtenraad; stelt vast dat Saudi-Arabië onlangs werd benoemd tot voorzitter van een panel van onafhankelijke deskundigen bij de VN-Mensenrechtenraad; dringt er bij de Saudische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de normen voor de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in hun land stroken met dergelijke internationale rol;


6. weist Saudi-Arabien auf seine Verpflichtungen als Mitglied des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen hin; stellt fest, dass Saudi-Arabien unlängst der Vorsitz eines Gremiums unabhängiger Experten beim Sicherheitsrat der Vereinten Nationen übertragen wurde; fordert die saudischen Behörden nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die Menschenrechte und Grundfreiheiten in ihrem Land einer solchen internationalen Rolle entspre ...[+++]

6. herinnert Saudi-Arabië aan zijn engagement als lid van de VN-Mensenrechtenraad; stelt vast dat Saudi-Arabië onlangs werd benoemd tot voorzitter van een panel van onafhankelijke deskundigen bij de VN-Mensenrechtenraad; dringt er bij de Saudische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de normen voor de naleving van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in hun land stroken met dergelijke internationale rol;


H. in der Erwägung, dass auf die allgemeine regelmäßige Überprüfung durch die Vereinten Nationen hin 300 Empfehlungen ausgesprochen wurden, einschließlich der Freilassung aller Personen, die verhaftet wurden, weil sie von ihrem Recht auf freie Meinungsäußerung Gebrauch gemacht haben, in der Erwägung, dass sieben Menschenrechtsorganisationen, die ihren Sitz in Ägypten haben, nicht an der Überprüfung der Situation in ihrem Land durch die Vereinten Nationen teilgenommen haben, weil sie Angst vor Verfolgung ...[+++]

H. overwegende dat in de universele periodieke doorlichting van de VN 300 aanbevelingen werden gedaan, met inbegrip van het vrijlaten van iedereen die gearresteerd werd voor het uitoefenen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat zeven in Egypte gevestigde mensenrechtengroeperingen uit vrees voor vervolging niet hebben deelgenomen aan de VN‑doorlichting van hun land;


4. weist darauf hin, dass viele Genossenschaften bewiesen haben, dass sie in Krisenzeiten resilienter als viele konventionelle Unternehmen sind, sowohl was Beschäftigungszahlen als auch Unternehmensschließungen angeht; stellt fest, dass trotz der Krise Genossenschaften in neuen und innovativen Wirtschaftszweigen gegründet wurden und es zahlreiche Belege für diese Widerstandsfähigkeit gibt, insbesondere in Bezug auf genossenschaftliche Banken und Genossenschaften in der Industrie und im Dienstleistungssektor (Arbeitergenossenschaften, soziale Genossenschaften und Genossenschaften von KMU); weist darauf hin, dass die ...[+++]

4. wijst erop dat coöperaties in tijden van crisis zelfs veerkrachtiger zijn gebleken dan veel conventionele ondernemingen, zowel wat het werkgelegenheidscijfer als wat het aantal bedrijfssluitingen betreft; merkt op dat er ondanks de crisis vele coöperaties zijn opgericht in nieuwe en innoverende sectoren en dat er beduidend bewijs is van de genoemde veerkracht, in het bijzonder met betrekking tot coöperatieve banken en coöperaties in de industrie en de dienstensector (werknemerscoöperaties, sociale coöperaties en coöperaties van kmo's); wijst erop dat als model, de ontwikkeling van coöperatie ...[+++]


Der Rat hörte den Erläuterungen der Kommission zu ihrem unlängst veröffentlichten Verkehrs­weißbuch; sie umreißt darin einen Fahrplan für ein ressourcenschonendes und wettbewerbs­orientiertes Verkehrssystem, durch das EU‑weite Mobilität gewährleistet, Hindernisse für den Verkehrsbinnenmarkt abgebaut, Europas Ölabhängigkeit verringert und umweltfreundlichere Mobilitätsmuster gefördert werden sollen, so dass die CO2-Emissionen bis 2050 um 60 % reduziert werden können (Dok. 8333/11 + ADD 1, 2 und 3).

De Raad heeft een presentatie van de Commissie aangehoord van haar recent gepubliceerde Witboek over vervoer, met een stappenplan voor een concurrerend en zuinig vervoerssysteem dat zorgt voor mobiliteit in de hele EU, alle knelpunten voor de interne vervoersmarkt wegneemt, Europa minder afhankelijk maakt van olie en milieuvriendelijker verkeerspatronen bevordert, zodat de koolstofuitstoot in 2050 met 60% zal zijn verminderd (8333/11 ...[+++]


Außerdem war die Europäische Gemeinschaft einer der Ko-Sponsoren der unlängst vorgelegten plurilateralen Ersuchen im Bereich der Finanzdienstleistungen, und sie leistet einen besonders aktiven Beitrag zu den plurilateralen und bilateralen Verhandlungen mit unseren Handelspartnern in Genf.

Verder was de Europese Gemeenschap een van de ondersteuners van het onlangs ingediende multilaterale verzoek op het vlak van financiële diensten en voert zij bijzonder actief multilaterale en bilaterale besprekingen met onze handelspartners in Genève.


Die Kommission weist nochmals auf die Bedeutung hin, die sie dem Fortschritt in Fragen der Sicherheit kerntechnischer Anlagen und der Entsorgung radioaktiver Abfälle beimisst. Dies hatte sie in ihrem Grünbuch « Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit » bereits bekräftigt.

In haar groenboek "Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening" heeft de Commissie al gewezen op het belang van verdere vooruitgang bij de oplossing van de problemen die samenhangen met de veiligheid van nucleaire installaties en het beheer van radioactieve afvalstoffen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Prioritäten in bezug auf die praktischen Aspekte der Einführung des Euro, die von der Kommission in ihrer unlängst vorgelegten Mitteilung herausgestellt wurden; sie beziehen sich insbesondere auf

De Raad heeft nota genomen van de door de Commissie in haar recente mededeling genoemde prioriteiten inzake de praktische aspecten van de invoering van de euro, welke met name betrekking hebben op


In ihrem kürzlich vorgelegten Vorschlag für ein viertes mittelfristiges Aktionsprogramm für die Chancengleichheit von Männern und Frauen (1996-2000) bestätigte die Kommission, daß sie sich weiterhin für die Bekämpfung von sexueller Belästigung einsetzt.

Later heeft de Commissie in haar voorstel voor een vierde actieprogramma op middellange termijn inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (1996-2000) haar verbintenis tot bestrijding van sexuele intimidatie bevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hin so hat sie in ihrem unlängst vorgelegten' ->

Date index: 2023-08-06
w