Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierzu muss ich ganz persönlich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu muss ich ganz persönlich sagen, dass der Wunsch des Parlaments nach einer europäischen Küstenwache sich voll mit unserem Wunsch deckt.

Wat dit betreft kan ik u op persoonlijke titel meedelen dat wij ons ten volle aansluiten bij de wens van het Parlement te komen tot een Europese kustwacht.


Ich bin zum ersten Mal in Passau, und ich muss sagen, ich bin beeindruckt: eine moderne Universität, direkt am Ufer des Inn, mit direktem Blick nach Österreich, zahlreiche Biergärten in Reichweite, und all das noch dazu ganz in der Nähe der Tschechischen Republik – da wünschte ich mir, noch einmal wieder Studentin zu sein!

Ik ben voor het eerst in Passau en ik moet zeggen dat ik onder de indruk ben: een moderne universiteit, meteen aan de oever van de Inn, met direct zicht op Oostenrijk, talrijke Biergärten in de nabijheid, en dat ook nog eens allemaal vlakbij de Tsjechische Republiek – ik zou zo weer studente willen zijn!


Hierzu müssen wir ganz klar sagen, dass es niemals eine Rechtfertigung für das Töten von Zivilpersonen gibt.

Laten we met het oog hierop duidelijk stellen dat het in geen enkele situatie gerechtvaardigd is om burgers te doden.


Ich will hier als Befürworterin ganz persönlich sagen, dass ich glaube, dass die Wege zum Sparen und zu erneuerbaren Energien trotzdem ganz energisch beschritten werden müssen.

Ik ben voorstander, maar ik wil persoonlijk graag zeggen dat ik geloof dat we desondanks alles in het werk moeten stellen om zuiniger om te gaan met energie en meer hernieuwbare energie te produceren.


Ich muss auch ganz ehrlich sagen, dass, wenn eine Vereinbarung zustande kommt, der Schutz der persönlichen Rechte unserer Bürger zumindest eben nicht nur im Ermessen einer einzelnen Fluggesellschaft liegt: Bilaterale Verhandlungen zwischen den USA und einzelnen Fluggesellschaften werden das Schutzniveau senken und ganz gewiss nicht erhöhen.

Ik moet ook in alle oprechtheid zeggen dat als de overeenkomst doorgaat, de bescherming van de individuele rechten van onze burgers in ieder geval niet alleen wordt toevertrouwd aan een afzonderlijke luchtvaartmaatschappij: bilaterale besprekingen tussen de Verenigde Staten en de afzonderlijke luchtvaartmaatschappijen zorgen voor een lager beschermingsniveau en zeker niet voor een hoger beschermingsniveau.


Herr Präsident! Ich will Ihnen ganz persönlich sagen, dass ich Ihnen sehr zu Dank verpflichtet bin für die Bemühungen, die Sie in jeder Plenarsitzung vor den Abstimmungen unternehmen, um einen halbwegs würdigen Ablauf der letzten zehn Minuten vor den Abstimmungen herzustellen.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou u persoonlijk willen zeggen dat ik u heel dankbaar ben voor alles wat u tijdens alle plenaire vergaderingen doet om ervoor te zorgen dat de laatste tien minuten voor de stemmingen tenminste enigszins waardig verlopen.


Wenn die zuständigen Behörden für die Organisation des öffentlichen Verkehrsnetzes verantwortlich sind, können hierzu neben dem eigentlichen Betrieb des Verkehrsdienstes eine Reihe von anderen Tätigkeiten und Funktionen zählen, bei denen es den zuständigen Behörden freigestellt sein muss, sie selbst auszuführen oder ganz oder teilweise einem Dritten anzuvertrauen.

Wanneer de bevoegde instanties verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het openbaarvervoersnet kan dit, naast de concrete exploitatie van het vervoer, ook een aantal andere activiteiten en functies omvatten die de bevoegde instanties hetzij zelf moeten kunnen uitoefenen, hetzij gedeeltelijk of volledig moeten kunnen delegeren aan een derde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu muss ich ganz persönlich sagen' ->

Date index: 2023-01-22
w