Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutigen gerüchte dass präsident barroso drastische » (Allemand → Néerlandais) :

Wie andere Kolleginnen und Kollegen möchte ich meine Besorgnis zum Ausdruck bringen – nicht zuletzt wegen der heutigen Gerüchte, dass Präsident Barroso drastische Kürzungen des Haushaltsplans und insbesondere von Säule II anstrebt.

Net als andere collega's wil ook ik mijn bezorgdheid uitspreken, zeker bij de geruchten van vandaag dat voorzitter Barroso drastisch wil bezuinigen op de begroting en op de tweede pijler in het bijzonder.


In der heutigen Sitzung der Hochrangigen Gruppe verwies Präsident Barroso auf die erfolgreiche Durchführung des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU und dankte der Gruppe für ihre Unterstützung.

Tijdens de bijeenkomst van de groep op hoog niveau van vandaag wees voorzitter Barroso op de geslaagde voltooiing van het EU-actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten en bedankte hij de groep voor de steun.


Den heutigen Worten von Präsident Barroso hinsichtlich der Vorschläge, die die Kommission zur Verwendung der Eigenmittel und zur Anpassung des EU-Haushaltsplans an den Vertrag von Lissabon erarbeiten wird, stimme ich zu, und ich erhoffe mir bei dem Aufbau eines Europas der Zukunft eine stärkere Zusammenarbeit des Rates.

Ik waardeer wat voorzitter Barroso vandaag heeft gezegd over de voorstellen die de Commissie zal doen met betrekking tot de eigen middelen en de aanpassing van de EU-begroting aan het Verdrag van Lissabon. Ik hoop dat de Raad sterker zal meewerken aan de opbouw van het Europa van de toekomst.


- Frau Präsidentin! Wie andere auch denke ich, dass Frau Kommissarin Malmström sehr gute Arbeit leistet, aber angesichts der heutigen vehementen Verteidigung der Freizügigkeit im Schengenraum durch Präsident Barroso verstehe ich nicht, wie die Vorstellung überhaupt entstehen konnte, dass der von der Kommission vorgeschlagene Mechanismus auf EU-Ebene es erleichtern wird, die internen Grenzko ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen vind ik dat commissaris Malmström heel goed werk doet, maar als ik luister naar de krachtige woorden die voorzitter Barroso vandaag heeft gebruikt om het vrij verkeer binnen het Schengengebied te verdedigen, krijg ik ook het gevoel dat ik niet echt begrepen heb hoe de gedachte heeft kunnen postvatten dat het door de Commissie voorgesteld mechanisme op EU-niveau het gemakkelijker gaat ma ...[+++]


Am heutigen letzten Tag findet in Brüssel der europaweite Bürgerdialog mit Präsident José Manuel Barroso und zehn EU-Kommissaren statt, an denen sich Teilnehmer früherer Dialoge aus ganz Europa beteiligen (Online-Zugang zum Bürgerdialog hier).

Vandaag wordt in Brussel een hele dag een afsluitende, pan-Europese burgerdialoog gehouden. Commissievoorzitter José Manuel Barroso en tien Europese commissarissen zullen daarbij in gesprek gaan met burgers uit heel Europa, die aan eerdere dialogen hebben deelgenomen (bekijk de dialoog hier online).


Herr Präsident! Zwar haben Frau Kommissarin Reding und ebenso Herr Präsident Barroso in seinem heutigen Schreiben bestätigt, dass die Kommission durch die Frauen-Charta zur Förderung und Gewährleistung der Geschlechtergleichstellung in allen Politikbereichen verpflichtet ist, doch bin ich enttäuscht darüber, dass dies in der Strategie EU 2020 nicht in die Tat umgesetz ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel commissaris Reding heeft bevestigd dat het Vrouwenhandvest de Commissie ertoe verplicht gendergelijkheid en de vrouwenrechten op alle beleidsvlakken te bevorderen en te waarborgen, en voorzitter Barroso dat in zijn brief vandaag opnieuw heeft bevestigd, ben ik teleurgesteld dat dit niet in praktijk is gebracht bij de EU 2020-strategie.


Mit ihrem heutigen Vorschlag folgt die Europäische Kommission dem Appell des Europäischen Parlaments, das auf EU-Ebene Gleichstellungsmaßnahmen für eine ausgewogenere Besetzung wirtschaftlicher Führungspositionen angemahnt hat”, so der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso: "Met de vandaag voorgestelde richtlijn geeft de Europese Commissie gehoor aan het krachtige verzoek van het Europees Parlement tot het nemen van EU-maatregelen om gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in raden van commissarissen tot stand te brengen.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte dem Ratspräsidenten, Hans Winkler, und Präsident Barroso für ihre heutigen Erklärungen danken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Winkler, en voorzitter Barroso danken voor hun speeches hier vandaag.


w