Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch präsident barroso " (Duits → Nederlands) :

Seit Einrichtung der Task Force durch Präsident Barroso im Juli 2011 wurde viel erreicht.

Sinds de oprichting van de taskforce door voorzitter Barroso in juli 2011 is er veel tot stand gebracht.


Dies war bereits das siebte Treffen seit der Einführung dieser jährlichen Gespräche durch Präsident Barroso im Jahr 2005.

Dit was de zevende jaarlijkse bijeenkomst in de reeks, die in 2005 is opgestart door voorzitter Barroso.


- Frau Präsidentin! Wie andere auch denke ich, dass Frau Kommissarin Malmström sehr gute Arbeit leistet, aber angesichts der heutigen vehementen Verteidigung der Freizügigkeit im Schengenraum durch Präsident Barroso verstehe ich nicht, wie die Vorstellung überhaupt entstehen konnte, dass der von der Kommission vorgeschlagene Mechanismus auf EU-Ebene es erleichtern wird, die internen Grenzkontrollen wiedereinzuführen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen vind ik dat commissaris Malmström heel goed werk doet, maar als ik luister naar de krachtige woorden die voorzitter Barroso vandaag heeft gebruikt om het vrij verkeer binnen het Schengengebied te verdedigen, krijg ik ook het gevoel dat ik niet echt begrepen heb hoe de gedachte heeft kunnen postvatten dat het door de Commissie voorgesteld mechanisme op EU-niveau het gemakkelijker gaat maken om opnieuw controles aan de binnengrenzen in te voeren.


Daher ist es meiner Ansicht nach auch wichtig zu sagen, dass wir, wie gleichfalls durch Präsident Barroso erwähnt, über Möglichkeiten verfügen: die weitere Entwicklung des Binnenmarktes, die Beseitigung noch bestehender Hindernisse und die Strategie Europa 2020.

Ik vind het dan ook belangrijk om nog te vermelden, waaraan ook voorzitter Barroso al refereerde, dat we al over instrumenten beschikken: de verdere ontwikkeling van de interne markt, het wegnemen van de nog bestaande obstakels en de Europa 2020-strategie.


Präsident BARROSO begrüßt die Verabschiedung des Haushalts 2014-2020 durch das Europäische Parlament – Text der Videoansprache vom 19. November 2013

Voorzitter Barroso juicht instemming van het Europees Parlement met de toekomstige begroting 2014-2020 toe – Tekst van de videoboodschap van 19 november 2013


Der Haupterfolg war die Verpflichtung der durch Präsident Barroso vertretenen Europäischen Kommission, einen bestimmten Plan zu unterstützen und eine Finanzierung in Höhe von 95 Milliarden EUR zur Verfügung zu stellen.

Het belangrijkste succes was de toezegging van de Europese Commissie, die vertegenwoordigd werd door voorzitter Barroso, dat zij een specifiek programma financieel zal ondersteunen met 95 miljoen euro.


– (DE) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich hatte die Ehre, namens der Fraktion auf den Vorschlag des Klimapakets durch Präsident Barroso zu antworten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mij viel de eer te beurt om namens de fractie in te gaan op het door voorzitter Barroso voorgestelde klimaatpakket.


Der zuvor erwähnte Pakt, den wir laut Präsident Barroso nicht von den Zielen der Beschäftigung und des Wachstums trennen dürfen, ist ein wahrhaft revanchistischer Kreuzzug gegen die Rechte der Arbeiter und die Sozialrechte, durch Angriffe auf Löhne, durch eine Anhebung des Rentenalters, durch Versuche, das Konzept der Tarifverhandlungen zu Fall zu bringen, und durch die Einschränkung der Sozialrechte.

Eerdergenoemd pact, waarover Barroso ons nu zegt dat we ons moeten blijven richten op de werkgelegenheid en groei, is een ware kruistocht tegen het recht op arbeid en sociale bescherming door de aanval op de lonen, door de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen, door de pogingen collectieve onderhandelingen stop te zetten en door de sociale rechten te beperken.


In einer Gemeinsamen Erklärung (MEMO/13/94, in englischer Sprache) unterstrichen der Präsident der Vereinigten Staaten, Barack Obama, der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, dass diese Verhandlungen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union die Chance bieten werden, nicht nur die transatlantische Handels- und Investitionstätigkeit auszubauen, sondern auch zur Entwicklung globaler Regeln beizutragen, durch ...[+++]

In een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/94) benadrukten de president van de Verenigde Staten Barack Obama, de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy dat de Verenigde Staten en de Europese Unie dankzij deze onderhandelingen de mogelijkheid krijgen om niet alleen de trans-Atlantische handel en investeringen te vergroten, maar ook bij te dragen aan de ontwikkeling van internationale regels die het multilaterale handelsstelsel kunnen versterken.


Die Mitteilung ist Teil des am 2. Juli 2008 angenommenen Maßnahmenpakets von Präsident Barroso, durch das Zugangsmöglichkeiten, Chancen und Solidarität aller EU-Bürger verstärkt werden sollen (IP/08/1070).

Deze mededeling maakt deel uit van het op 2 juli 2008 goedgekeurde pakket maatregelen van de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, dat meer toegang, kansen en solidariteit voor alle burgers van de EU beoogt (IP/08/1070).


w