Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heutigen berichterstatter herr " (Duits → Nederlands) :

Einer der heutigen Berichterstatter, Herr Stubb, sagte, dieses Maßnahmenpaket sei ein Versuch, die Cassis-de-Dijon-Entscheidung auf legislativer Ebene zur Anwendung zu bringen.

Een van de rapporteurs van vandaag, de heer Stubb, zegt dat dit pakket maatregelen een poging is om het Cassis de Dijon-arrest op wetgevingsniveau toe te passen.


– (EL) Herr Präsident! Als Berichterstatter für die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten möchte ich sagen, dass das Thema des heutigen Abends die organisatorische Unabhängigkeit und Selbstbestimmung des Parlaments berührt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur – dat wil zeggen, als rapporteur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten – wil ik zeggen dat wij vanavond spreken over een vraagstuk dat raakt aan de organisatorische autonomie, aan de organisatorische soevereiniteit van het Europees Parlement.


(FR) Herr Präsident, verehrte Kommissare, verehrte Berichterstatter! Meines Erachtens hat der Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen guten Bericht verabschiedet. Insbesondere Herrn Rasmussen sollten wir dafür danken, dass er über so viele Monate auf der Notwendigkeit weiter reichender EU-Interventionen auf jenen Gebieten bestand, die Gegenstand der Debatte am heutigen Abend sind.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte rapporteurs, ik denk dat dit verslag, zoals het in de Commissie economische en monetaire zaken is goedgekeurd, een goed verslag is, en wij mogen de heer Rasmussen dankbaar zijn, met name omdat hij maandenlang heeft aangedrongen op de noodzaak van een bredere EU-bemoeienis met de gebieden waarover wij vanavond debatteren.


Małgorzata Handzlik (PPE-DE), Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für internationalen Handel. – (PL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte dem Berichterstatter für seinen umfassenden und ausgewogenen Bericht danken, der unter den heutigen Bedingungen von außerordentlicher Bedeutung ist.

Małgorzata Handzlik (PPE-DE), rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel. – (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil de rapporteur van harte bedanken voor dit volledige en evenwichtige verslag, dat met het oog op de recente ontwikkelingen van buitengewoon belang is.


Małgorzata Handzlik (PPE-DE ), Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für internationalen Handel . – (PL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte dem Berichterstatter für seinen umfassenden und ausgewogenen Bericht danken, der unter den heutigen Bedingungen von außerordentlicher Bedeutung ist.

Małgorzata Handzlik (PPE-DE ), rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel . – (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil de rapporteur van harte bedanken voor dit volledige en evenwichtige verslag, dat met het oog op de recente ontwikkelingen van buitengewoon belang is.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner heutigen Plenartagung mit 84 gegen 2 Stimmen bei 2 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zum Grünbuch über den Gebrauchsmusterschutz im Binnenmarkt (Berichterstatter: Herr Giannino BERNABEI, Gruppe I, Italien). Der Ausschuß empfiehlt: - den Präventivschutz durch sog".

Het Economisch en Sociaal Comité heeft heden in Voltallige Vergadering met 84 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 2 onthoudingen een advies goedgekeurd over het "Groenboek inzake gebruiksmodellenbescherming in de interne markt" (rapporteur: de heer BERNABEI, Groep I, Italië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen berichterstatter herr' ->

Date index: 2023-09-12
w