Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutige debatte annehmen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kompromissentschließung, die wir im Anschluss an die heutige Debatte annehmen werden, ist kein perfektes, aber ein bescheidenes Beispiel für einen solchen Ansatz.

De compromisresolutie die we na het debat van vandaag moeten gaan aannemen is geen perfect, maar zeker een fatsoenlijk voorbeeld van een dergelijke benadering.


Mit der vorliegenden Mitteilung soll eine umfassende Debatte von EU-Institutionen, Mitgliedstaaten, Sozialpartnern und anderen Akteuren in Gang gebracht werden, damit der Europäische Rat bis Ende 2007 gemeinsame Flexicurity-Grundsätze annehmen kann.

Met deze mededeling moet een brede discussie tussen de EU-instellingen, de lidstaten, de sociale partners en andere betrokkenen worden aangezwengeld zodat de Europese Raad eind 2007 een reeks gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid kan vaststellen.


Die Kommission wird ein Grünbuch annehmen, mit dem eine Debatte über diese demografische Herausforderung eingeleitet werden soll, um so zu ermitteln, mit welchen öffentlichen Maßnahmen sich dagegen angehen ließe.

De Commissie zal een Groenboek aannemen om een debat over deze demografische uitdagingen op gang te brengen teneinde na te gaan met welk overheidsbeleid dit probleem kan worden aangepakt.


Ich meine, wenn diese heutige Debatte über Schengen akzeptiert wird und populistischer Druck und Rassismus akzeptiert werden, dann werden alle Grenzkontrollen auf den Gesichtern der Leute basieren.

Ik denk dat door vandaag dit debat over Schengen te accepteren en de populistische druk en het racisme te accepteren, ervoor wordt gezorgd dat die – eventuele – controles aan de grenzen op basis van uiterlijk gaan plaatsvinden.


Als ich die heutige Debatte verfolgte, fühlte ich mich an das zurückerinnert, was mir ein Lehrer einmal sagte: Alles, was missverstanden werden kann, wird auch missverstanden.

Als ik zo naar het debat van vandaag luister, dan is mijn indruk af en toe precies wat een leraar mij eens zei, namelijk dat alles wat verkeerd kan worden begrepen ook verkeerd zal worden begrepen.


Wenn Europa keine Maßnahmen ergreift und zu keinem gemeinsamen Nenner kommt, dann werden wir von der internationalen Debatte ausgeschlossen werden – durch unsere heutige Abstimmung haben wir Europa beauftragt, dabei zu helfen, diese Debatte zu führen.

Als Europa geen actie onderneemt en niet tot een standpunt komt, zullen we buiten het internationale debat worden gehouden, maar onze stemming vandaag is daarentegen een mandaat dat Europa kan helpen dit debat te leiden.


Mit der vorliegenden Mitteilung soll eine umfassende Debatte von EU-Institutionen, Mitgliedstaaten, Sozialpartnern und anderen Akteuren in Gang gebracht werden, damit der Europäische Rat bis Ende 2007 gemeinsame Flexicurity-Grundsätze annehmen kann.

Met deze mededeling moet een brede discussie tussen de EU-instellingen, de lidstaten, de sociale partners en andere betrokkenen worden aangezwengeld zodat de Europese Raad eind 2007 een reeks gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid kan vaststellen.


Deshalb ist unser Ausschuß der Auffassung, daß der Vorschlag für eine Richtlinie über die gemeinschaftlichen aufsichtsrechtlichen Regelungen für die Pensionsfonds baldmöglichst vorgelegt und angenommen werden sollte, wobei unsere heutige Debatte zu berücksichtigen ist und ernsthafte Garantien für die externe und interne Kontrolle der jeweiligen Fonds sowie die Berechnung ihrer Aufwendungen für Risikovorsorge gegeben werden müssen.

Om die reden vindt onze Commissie dat het voorstel voor een richtlijn betreffende de prudentiële regelgeving van de Gemeenschap voor pensioenfondsen, zo snel mogelijk moet worden gepresenteerd en aangenomen.


Die Kommission wird bis spätestens Ende 2001 ein Grünbuch annehmen, über das die Debatte über ihren Vorschlag im Hinblick auf dessen erneute Prüfung im Rahmen der nächsten Regierungskonferenz [37] neu angeregt werden soll..

De Commissie zal, door middel van een Groenboek dat vóór eind 2001 moet worden aangenomen, het debat over haar voorstel een Europese procureur (officier van justitie) aan te stellen, heropenen, teneinde dit voorstel op basis van de uitkomsten van dit debat, opnieuw te bestuderen tijdens de eerstvolgende Intergouvernementele Conferentie [37].


Die heutige Debatte und insbesondere die konstruktiven Beiträge des Kommissars geben zu der Hoffnung Anlaß, daß dieses Dossier in Kürze abgeschlossen werden kann.

Het debat van vandaag en in het bijzonder de positieve opstelling van de Commissie geven hoop op een spoedige afsluiting van dit dossier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutige debatte annehmen werden' ->

Date index: 2022-01-07
w