Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

Traduction de «gang gebracht werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. fordert den neu gewählten Präsidenten nachdrücklich auf, die Ursachen für die Radikalisierung zu bekämpfen; ist der Ansicht, dass hierbei Maßnahmen getroffen werden sollten, um der etablierten Straflosigkeit und den Menschenrechtsverletzungen ein Ende zu bereiten, z. B. indem rigorose Reformen des Rechtssystems durchgeführt werden; ist der Auffassung, dass er sich aktiv dafür einsetzen sollte, die Defizite in der Regierungsführung und die Korruption auf allen Ebenen zu bekämpfen; fordert die nigerianische Regierung auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die illegalen Einnahmequellen von Boko Haram durch Zusammenarbeit mit den Nachbarländern insbesondere in den Bereichen Schmuggel und illegaler Handel auszutrocknen; fordert, dass Maßnahmen ...[+++]

12. spoort de nieuwgekozen president meer in het algemeen aan de achterliggende oorzaken van radicalisering te bestrijden, onder andere door middel van: maatregelen om een einde te maken aan de cultuur van stevig verankerde straffeloosheid en mensenrechtenschendingen, onder andere in de vorm van krachtige hervormingen van het rechtsstelsel; de actieve bestrijding van gebrekkig bestuur en corruptie op alle niveaus; maatregelen om Boko Haram de toegang te ontzeggen tot zijn bronnen van illegale inkomsten, door middel van samenwerking ...[+++]


Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass bei den VN in Kontakten mit Drittländern auf allen Ebenen die wichtigsten Menschenrechtsanliegen behandelt und diesbezügliche Prioritäten besprochen werden, damit eine regionenübergreifende Zusam­menarbeit im Hinblick auf ein wirksames VN-Menschenrechtssystem in Gang gebracht werden kann".

De Raad acht het van belang dat de voornaamste mensen­rechtenproblemen en -prioriteiten in de VN in contacten met derde landen op alle niveaus aan de orde worden gesteld en worden besproken, teneinde regiodoorsnijdende samen­werking voor een doeltreffend VN-mensenrechtensysteem te mobiliseren".


Die Informationen der Industrieländer werden bereits einer gründlichen internationalen Überprüfung unterzogen, aber ergänzend hierzu muss in Cancún entsprechend der Kopenhagener Vereinbarung ein Vereinfachungsprozess der „internationalen Konsultation und Analyse“ der von den Entwicklungsländern bereitgestellten Informationen in Gang gebracht werden.

De informatie die door de ontwikkelde landen wordt verstrekt, wordt nu reeds aan een grondige internationale "beoordeling" onderworpen; ter aanvulling hierop, en in overeenstemming met het akkoord van Kopenhagen, moet Cancún een proces op gang brengen dat "internationale raadpleging en internationaal onderzoek" van de door de ontwikkelingslanden verstrekte informatie vergemakkelijkt.


Zweitens, die von ihr vergebenen Darlehen müssen für groß angelegte Investitionsprojekte eingesetzt werden, damit die europäischen Wirtschaften wieder in Gang gebracht werden.

Ten tweede: de verstrekte leningen moeten gebruikt worden voor grootschalige investeringsprojecten zodat de Europese economieën weer kunnen gaan functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens, die von ihr vergebenen Darlehen müssen für groß angelegte Investitionsprojekte eingesetzt werden, damit die europäischen Wirtschaften wieder in Gang gebracht werden.

Ten tweede: de verstrekte leningen moeten gebruikt worden voor grootschalige investeringsprojecten zodat de Europese economieën weer kunnen gaan functioneren.


Diese Themen werden bei zwei kommenden Gipfeltreffen unter der Leitung Van Rompuys Gegen­stand der Diskussion sein: zum einem dem EU-Sondergipfel am 11. Februar, bei dem es um die aktuelle Krise gehen wird und die Diskussion über das EU2020-Programm in der Nachfolge der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung in Gang gebracht werden soll, und zum anderen bei der Frühjahrstagung des Rates im März, auf der die Leitlinien der neuen Strategie weiterent­wickelt werden sollen.

Deze thema's zullen later dit jaar aan de orde komen op twee door Van Rompuy voorgezeten topontmoetingen: tijdens een buitengewone vergadering op 11 februari zal gesproken worden over de huidige crisis en zal de aftrap worden gegeven voor de discussie over het programma EU2020 (de opvolger van de Lissabonstrategie voor groei en banen), en tijdens de Europese Raad van maart zou duidelijker moeten worden welke richting men met de nieuwe strategie wil inslaan.


Die Landwirte müssen die Probleme, die auf sie zukommen, genau verstehen. Deshalb sollte eine Diskussion darüber in Gang gebracht werden, mit welchen Schritten unseren Landwirten bei der Anpassung geholfen werden kann.

Ik wil de boeren duidelijk maken welke uitdagingen hun te wachten staan en de discussie op gang brengen over specifieke maatregelen om hen te helpen zich aan te passen.


(j) der bestehende Dialog soll ausgebaut werden, und auf anderen Ebenen wie Umwelt und nachhaltige Entwicklung, Energie, Verkehr, Nahrungsmittelsicherheit, Wissenschaft und Technologie, Informationsgesellschaft, Beschäftigung und Soziales, regionale Entwicklung, Kultur und Bildung soll ebenfalls ein Dialog in Gang gebracht werden;

(j) de bestaande dialoog te intensiveren en nieuwe gesprekken op gang te brengen over sectorale beleidslijnen, in het bijzonder inzake milieu en duurzame ontwikkeling, energie, vervoer, voedselzekerheid, wetenschap en technologie, de informatiemaatschappij, de werkgelegenheid en de sociale vraagstukken, regionale ontwikkeling, cultuur en onderwijs;


Wir haben gemeinsam Methoden zur Finanzierung der Nahrungsmittelfazilität erarbeitet und damit unsere Pflicht zur Unterstützung der Entwicklungsländer erfüllt. Außerdem haben wir gemeinsam praktische Maßnahmen konzipiert, mit denen die Blockade der Kohäsionspolitik aufgehoben werden kann und die Programme für den Zeitraum von 2007 bis 2013 endgültig in Gang gebracht werden können.

Samen zijn wij gekomen tot methoden om de voedselfaciliteit te financieren, waarmee we ons hebben gekweten van onze taak om de ontwikkelingslanden te steunen, en tot concrete maatregelen, waarmee de impasse met betrekking tot het cohesiebeleid kan worden doorbroken en de programma's voor de periode 2007-2013 eindelijk kunnen worden gelanceerd.


Beide Seiten vermerkten in diesem Zusammenhang mit Genugtuung, daß wichtige Projekte und Programme der Zusammenarbeit auf diese Weise in Gang gebracht werden konnten und nunmehr durchgeführt werden.

In dit verband constateren beide partijen met voldoening dat belangrijke samenwerkingsprojecten en -programma's aldus op de rails zijn gezet, en thans in de uitvoeringsfase verkeren.




D'autres ont cherché : gang gebracht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang gebracht werden' ->

Date index: 2021-01-03
w