Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute in anbetracht dieses dossiers " (Duits → Nederlands) :

Deshalb kann ich heute in Anbetracht dieses Dossiers nicht für diese völlig ungerechtfertigte Kritik am Rat stimmen.

Daarom kan ik wat dit dossier betreft vandaag met mijn stem deze volstrekt onterechte kritiek aan het adres van de Raad niet ondersteunen.


Deshalb kann ich heute in Anbetracht dieses Dossiers nicht für diese völlig ungerechtfertigte Kritik am Rat stimmen.

Daarom kan ik wat dit dossier betreft vandaag met mijn stem deze volstrekt onterechte kritiek aan het adres van de Raad niet ondersteunen.


Dieses Dossier ist tatsächlich ein konkretes Beispiel für den europäischen Mehrwert für das Leben unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger, und durch die Umsetzung dieser Bestimmungen können wir die Anzahl der durch unerwünschte Arzneimittelwirkungen verursachten Krankheitsfälle nach unten korrigieren. Das ist ein Faktor, der auch heute noch, wie man uns heute erinnert hat, eine der Haupttodesursachen ist, insbesondere in Krankenhäuser ...[+++]

Dit dossier is in feite een concreet voorbeeld van de meerwaarde van Europa in het leven van onze medeburgers en de toepassing van deze bepalingen zal er ongetwijfeld toe leiden dat het aantal ziektegevallen als gevolg van ongewenste effecten van geneesmiddelen omlaag kan worden gebracht, een factor die – zoals hier is benadrukt – ook nu nog een van de belangrijkste doodsoorzaken is, met name in ziekenhuizen.


In Anbetracht der Tatsache, dass die vorgeschlagene Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle abgeschlossen ist, schlägt der Rechtsausschuss nach Konsultation des für dieses Dossier zuständigen sektoralen Ausschusses keine Änderungen vor, abgesehen von den technischen Anpassungen, die von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste vorgeschlagen wurden.

Aangezien de voorgestelde aanpassing volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de voor dit dossier ten principale bevoegde commissie geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld.


Der Berichterstatter unserer Fraktion, Christopher Heaton-Harris, kann heute leider nicht anwesend sein, deshalb darf ich als zuständiger Koordinator dieses Dossiers heute für meine Fraktion und auch für ihn sprechen.

De rapporteur van onze fractie, de heer Heaton-Harris, kan vandaag helaas niet aanwezig zijn, dus voer ik als coördinator voor dit dossier vandaag het woord namens mijn fractie, en ook namens hem.


In Anbetracht der Komplexität und Dringlichkeit dieses Dossiers war zu Beginn die Entscheidung gefallen, über jedes Kapitel gesondert ein Einvernehmen im Rat zu erzielen.

Gememoreerd wordt dat vanwege de complexiteit en het spoedeisende karakter van dit dossier besloten werd om te ijveren voor overeenstemming in de Raad over elk afzonderlijk hoofdstuk.


Der Vorsitz hob hervor, welch große Bedeutung der über dieses Dossier erzielten Einigung in Anbetracht der Gesamtverpflichtungen der Gemeinschaft auf der Grundlage des Protokolls zukomme.

De voorzitter beklemtoonde het belang van het akkoord over dit dossier, gezien het geheel van de verplichtingen van de Gemeenschappen in verband met het Protocol.


In Anbetracht dieses Urteils fragt der Verweisungsrichter den Hof heute, ob die in Artikel 18 enthaltene Haftungsbefreiung zu einer Diskriminierung für das Opfer führt.

Dat arrest in acht nemend vraagt de verwijzende rechter het Hof thans of de vrijstelling van aansprakelijkheid vervat in voormeld artikel 18 een discriminatie veroorzaakt ten aanzien van het slachtoffer.


In Anbetracht der jeweiligen Standpunkte der Kommission und der Mitgliedstaaten hat er festgestellt, daß diese Frage eingehendere Überlegungen erforderlich macht, und vereinbart, diesen Aspekt des Dossiers auf einer seiner nächsten Tagungen erneut zu erörtern.

Gezien de respectieve standpunten van de Commissie en de lidstaten, heeft de Raad geconstateerd dat dit vraagstuk nadere bezinning behoeft en heeft hij besloten dit deel van het dossier tijdens een van zijn komende zittingen opnieuw onder de loep te nemen.


Der Rat - nahm Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu den beiden Vorschlägen für Verordnungen betreffend die neue agromonetäre Regelung im Anschluß an die Einführung des Euro ; - hatte eine Aussprache über die beiden Kommissionsvorschläge; abschließend stellte er fest, daß die Mehrheit der Delegationen die gleichzeitige Annahme der beiden Verordnungen wünschten und daß eine breite Mehrheit der Delegationen den Entwurf der Grundverordnung in der von der Kommission geänderten Fassung befürwortet, ohne jedoch dem Endergebnis betreffe ...[+++]

De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander is van het ontwerp van de basisverordening in de door de Commissie gewijzigde vorm, zonder daarmee vooruit te lopen op het eindresultaat wat de overgangsverordening ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute in anbetracht dieses dossiers' ->

Date index: 2024-10-22
w