Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heißt sie machen " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass es in der Stellungnahme des RARO vom 26. März 2015 heißt: "die Umweltverträglichkeitsstudie ist von guter Qualität", "sie erlaubt, sich ein gutes Bild der gesamten Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt zu machen" und " [...] das Projekt trägt ebenfalls zum Ziel einer Reduzierung der Umweltbelastung durch den Steinbruch bei und erlaubt, ein Gleichgewicht zwischen der Abbautätigkeit und der lokalen landwirts ...[+++]

Overwegende dat de « CRAT » in haar advies van 26 maart 2015 erop wijst dat "het effectenonderzoek van goede kwaliteit is", dat ze een "correcte benadering" van de gezamenlijke impacten van de projecten op het leefmilieu toelaat en dat het project "[...] eveneens streeft naar een vermindering van milieuhinder van de steengroeve" en de vrijwaring mogelijk maakt van een "correct evenwicht tussen de ontginningsactiviteit en de plaatselijke landbouwactiviteit [...]"; dat de CWEDD in haar advies van 9 maart 2015 acht dat het effectenonderzoek de nodige gegevens bevat voor "de beslissingname" en dat dit onderzoek, hoewel het ontbreken van som ...[+++]


Das heißt, Sie haben dort gekürzt, wo sowieso zu viel Geld auf der Linie stand, und hinterher ist das Europäische Parlament, das versucht, diese Kürzungen in gutem Glauben rückgängig zu machen, sozusagen der Böse und bekommt den Schwarzen Peter zugeschoben.

U hebt met andere woorden bezuinigd op lijnen waar sowieso te veel geld was, en achteraf is het Europees Parlement, dat in goed vertrouwen probeert om deze bezuinigingen ongedaan te maken, zogezegd de boosdoener en krijgt het de schuld hiervan.


Ich wüsste ferner gern, was Sie über die gestern im Gaza-Streifen zum 22. Jahrestag von den Vertretern der Hamas abgegebenen Erklärungen denken, in denen es heißt, sie würden nicht beabsichtigen, Konzessionen gegenüber Israel zu machen, und sie hätten keine Absicht, Israel anzuerkennen.

Verder zou ik graag vernemen wat hun mening is over de verklaringen die de vertegenwoordiger van Hamas gisteren in Gaza heeft afgelegd naar aanleiding van de tweeëntwintigste verjaardag, met name het voornemen om geen concessies te doen aan Israël en het land niet te erkennen.


Wir haben hier in der Tat meiner Ansicht nach eine besonders wichtige Vereinbarung. Denn es ist eine ausgewogene Vereinbarung, die die Interessen aller berücksichtigt, das heißt, sie berücksichtigt den Schutz der Verbrauchergesundheit – der Verbraucher, die Angst bekommen, sobald die Rede von Pestiziden ist und die sich Sorgen machen, wenn sie hören, dass Pestizidrückstände Obst, Gemüse und Cerealien kontaminieren.

Het is van bijzonder belang omdat het een evenwichtig akkoord is, waarin de belangen van iedereen zijn meegewogen, namelijk de bescherming van de gezondheid van de consument, die bezorgd is wanneer er wordt gesproken over pesticiden, die zich zorgen maakt wanneer er wordt gesteld dat fruit, groente en graan besmet raken met pesticidenresiduen.


Diese Gremien haben Standards eingeführt, die Gesetzgebern in aller Welt[9] und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Mustervorschriften dienen. Auch wenn sie nicht die Möglichkeit haben, diese Vorschriften zum geltenden Recht für bestimmte Aspekte ihrer Verträge zu machen, können sie darauf Bezug nehmen, wie es in Artikel 3 in Verbindung mit Erwägungsgrund 13 der Verordnung „Rom I“[10] ausdrücklich heißt. und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Mustervorschriften dienen.

In deze instrumenten werden normen vastgesteld die als modelbepalingen hebben gediend voor wetgevers in de hele wereld[9] en voor partijen bij handelscontracten die deze normen niet kunnen aanwijzen als het recht dat op bepaalde aspecten van hun overeenkomsten van toepassing is, maar er toch naar kunnen verwijzen, zoals blijkt uit artikel 3 juncto in overweging 13 van de Rome I-verordening[10].


Natürlich heißt die große Herausforderung, und daran wird man Sie messen, ob es Ihnen gelingt, dieses Schiff zur Umkehr zu bringen; ob Sie Europa wettbewerbsfähiger machen können; ob Sie aus der Agenda von Lissabon mehr machen können als nur den Wunschzettel eines Kindes an den Weihnachtsmann.

Maar de grote uitdaging ligt in de vraag of u in staat zult zijn – en dat is waarop u beoordeeld zult worden – om de koers van dit schip te keren, of u Europa concurrerender kunt maken, of u de Lissabon-agenda meer kunt laten lijken dan een verlanglijstje voor de Kerstman.


Natürlich heißt die große Herausforderung, und daran wird man Sie messen, ob es Ihnen gelingt, dieses Schiff zur Umkehr zu bringen; ob Sie Europa wettbewerbsfähiger machen können; ob Sie aus der Agenda von Lissabon mehr machen können als nur den Wunschzettel eines Kindes an den Weihnachtsmann.

Maar de grote uitdaging ligt in de vraag of u in staat zult zijn – en dat is waarop u beoordeeld zult worden – om de koers van dit schip te keren, of u Europa concurrerender kunt maken, of u de Lissabon-agenda meer kunt laten lijken dan een verlanglijstje voor de Kerstman.


Mit dem königlichen Erlass vom 7. Mai 2003 hat die belgische Regierung sämtliche Bestimmungen des Programmgesetzes zugunsten des Seeverkehrs (Artikel 115 bis 127 des Programmgesetzes) durchgeführt; in der Präambel des königlichen Erlasses heißt es, dass dieser in keiner Weise eine Rechtsgrundlage darstellt, die die Steuerpflichtigen gegenüber der Steuerverwaltung oder bei den nationalen Gerichten für die Anwendung der steuerlichen Maßnahmen geltend machen können, d ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 7 mei 2003 hebben de Belgische autoriteiten de inwerkingtreding vastgesteld voor alle bepalingen van de programmawet ten behoeve van de zeescheepvaart (namelijk de artikelen 115 tot 127 van genoemde programmawet) waarbij in de aanhef is bepaald dat „dit koninklijk besluit aan de belastingplichtige geen rechtsgrond biedt om zich ten aanzien van de belastingadministratie of de nationale rechtbanken te kunnen beroepen op de toepassing van fiscale steunmaatregelen waarvan de verenigbaarheid door de Commissie wordt onderzocht” op grond van het besluit van de Commissie van 19 maart 2003.


Folgende Arten von Verstößen fielen nicht wesentlich ins Gewicht, das heißt sie machen weniger als ein Prozent aller Verstöße aus.

De soorten inbreuken waarvan het aantal gevallen niet significant is, m.a.w. die minder dan 1% van het totale aantal inbreuken uitmaken zijn:


Zahlenmäßig gesehen sind folgende Verstöße die wesentlichsten, das heißt sie machen mehr als etwa fünf Prozent aller Verstöße aus.

De numeriek significantste inbreuken, d.w.z. de inbreuken die meer dan 5% van het totaal aan inbreuken uitmaken zijn:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heißt sie machen' ->

Date index: 2022-09-26
w