Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushaltsmittel bereitgestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

[27] Durchschnittliche Sendezeit oder alternativ - je nachdem wofür sich die einzelnen Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie entschieden haben - durchschnittliche Haushaltsmittel für die Programmgestaltung, die für europäische Werke unabhängiger Produzenten bereitgestellt wurden.

[27] Gemiddelde zendtijd of bij wijze van alternatief, naargelang de door de lidstaat gemaakte keuze bij de implementatie van de richtlijn,, het gemiddelde programmabudget dat is gereserveerd voor Europese producties van onafhankelijke producenten.


EU-Haushaltsmittel in Höhe von 490 000 EUR wurden für die Kofinanzierung von Transporten und Hilfslieferungen in die von der Krise betroffenen Länder bereitgestellt.

490 000 EUR van de EU-begroting werd uitgetrokken voor medefinanciering van transport naar en leveringen aan de door de crisis getroffen landen.


Nach der Bewertung der Anträge wurden alle sieben angenommen und insgesamt 165 160,31 EUR bereitgestellt; dies sind 82,6 % der für dieses Projekt veranschlagten Haushaltsmittel.

Op grond van de beoordeling van de subsidieaanvragen werden alle zeven voorstellen goedgekeurd. Er werd een bedrag van 165 160,31 euro toegewezen, wat neerkomt op 82,6 % van het geraamde budget voor dit project.


Insgesamt wurden Haushaltsmittel in Höhe von 30 Mio. EUR. bereitgestellt.

Het totale beschikbare budget bedroeg 30 miljoen EUR.


Der Berichterstatter weist allerdings darauf hin, dass eine Bewertung zu einem früheren Zeitpunkt vorgenommen werden muss, da die erforderlichen Haushaltsmittel nur für den Zeitraum der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 bereitgestellt wurden.

De rapporteur wijst er echter op dat evaluatie in een eerder stadium noodzakelijk is, aangezien de begrotingsmiddelen alleen in de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 zijn veiliggesteld.


A. in der Erwägung, dass durch den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 2/2004 nicht alle vom Europäischen Datenschutzbeauftragten für das volle Haushaltsjahr 2004 benötigten Haushaltsmittel bereitgestellt wurden,

A. overwegende dat de gewijzigde begroting nr. 2/2004 niet voorzag in alle begrotingskredieten die voor het volle jaar 2004 nodig zijn voor de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming,


– Was die Behandlung der Roma betrifft, die vom Parlament in seiner letzten Entschließung zu Ungarn angesprochen wurde, so hat die Regierung zahlreiche Maßnahmen ergriffen (insbesondere in den Bereichen Bildung und Beschäftigung), für die erhebliche Haushaltsmittel bereitgestellt wurden.

- In het kader van de behandeling van het Roma-vraagstuk, dat door het Europees Parlement in zijn laatste resolutie over Hongarije aan de orde is gesteld, zijn door de regering tal van maatregelen genomen (met name op het stuk van onderwijs en werkgelegenheid), waarvoor substantiële begrotingsmiddelen zijn uitgetrokken, hetgeen dan ook onze steun verdient.


So erfolgte etwa als integraler Teil der Gemeinschaftsstrategie "Umwelthormone" 2001 ein Aufruf zur Einreichung von Forschungsvorschlägen, für die Haushaltsmittel in Höhe von 20 Mio. Euro zugewiesen wurden, und zwar zusätzlich zu den Finanzmitteln über 40 Mio. Euro, die bereits für Forschungsprojekte über Umwelthormone bereitgestellt wurden.

Zo is bijvoorbeeld in 2001 binnen de "Communautaire strategie voor hormoonontregelaars" een uitnodiging tot het indienen van onderzoekvoorstellen gepubliceerd waarvoor een budget van 20 miljoen euro is uitgetrokken naast het budget van 40 miljoen euro dat al was uitgetrokken voor onderzoekprojecten op het gebied van hormoonontregelaars.


11. stellt fest, dass das bestehende Problem trotz der seit 1999 im Energiesektor in Kosovo bereits erzielten Verbesserungen und trotz der umfangreichen Haushaltsmittel der Europäischen Union, die bis heute bereitgestellt wurden, nur im Rahmen einer regionalen Strategie der Zusammenarbeit gelöst werden kann, die wiederum innerhalb des Stabilitätspakts vereinbart werden muss; ist darüber hinaus der Meinung, dass die Energieversorgung als entscheidende regionale Aufgabe für den gesamten südosteuropäischen Raum zu s ...[+++]

11. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;


10. stellt fest, dass das bestehende Problem trotz der seit 1999 im Energiesektor in Kosovo bereits erzielten Verbesserungen und trotz der umfangreichen Haushaltsmittel der EU, die bis heute bereitgestellt wurden, nur im Rahmen einer regionalen Strategie der Zusammenarbeit gelöst werden kann, die wiederum innerhalb des Stabilitätspakts vereinbart werden muss; ist darüber hinaus der Meinung, dass die Energieversorgung als entscheidende regionale Aufgabe für den gesamten südosteuropäischen Raum zu sehen ist;

10. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;


w