Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben spätestens 2002 ratifiziert » (Allemand → Néerlandais) :

[19] Die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten haben das Kyoto-Protokoll im Mai 2002 ratifiziert.

[19] De Europese Gemeenschap en de lidstaten hebben het Kyoto-protocol in mei 2002 geratificeerd.


Gemäß Artikel 10 der Richtlinie haben die Mitgliedstaaten bis spätestens 27. April 2002 die erforderlichen Umsetzungsmaßnahmen zu treffen.

Overeenkomstig artikel 10 van de richtlijn moeten de lidstaten uiterlijk op 27 april 2002 uitvoeringsmaatregelen nemen.


4) am 31. Dezember 2010 für alle Betriebe, die Landwirten gehören, welche spätestens 1 Monat vor Ablauf der in den Punkten 1 bis 3 des § 1 bewilligten Frist, erklären, dass sie keine Übernehmer haben und am 28. November 2002 das 56.

4) op 31 december 2010 voor alle bedrijven die toebehoren aan landbouwers die verklaren geen overnemer te hebben voor hun veehouderij-accommodatie uiterlijk één maand vóór het verstrijken van de termijn toegelaten in de punten 1 tot en met 3 van § 1, en die de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt op datum van 28 november 2002.


Konferenz der Vertragsparteien im November 1999 festgehalten haben - spätestens 2002 ratifiziert wird und in Kraft tritt. Vor diesem Hintergrund erinnert der Rat an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates vom 10. und 11. Dezember 1999 und ersucht die Mitgliedstaaten, geeignete Maßnahmen zur Vorbereitung der Ratifikation zu treffen, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, dem Rat im März 2001 einen Vorschlag für einen Rechtsakt über den Abschluß des Protokolls durch die Gemeinschaft zu unterbreiten.

In dit verband memoreert de Raad de conclusies van de Europese Raad van 10 en 11 december 1999 en verzoekt hij de lidstaten passende maatregelen te nemen ter voorbereiding van de bekrachtiging en dringt hij er bij de Commissie op aan om aan de Raad een voorstel voor te leggen voor de sluiting van het protocol door de Gemeenschap in maart 2001.


4) am 31. Dezember 2010 für alle Betriebe, die Landwirten gehören, welche spätestens 1 Monat vor Ablauf der in den Punkten 1 bis 3 des § 1 bewilligten Frist, erklären, dass sie keine Ubernehmer haben und am 28. November 2002 das 56.

4) op 31 december 2010 voor alle bedrijven die toebehoren aan landbouwers die verklaren geen overnemer te hebben voor hun veehouderij-accommodatie uiterlijk één maand vóór het verstrijken van de termijn toegelaten in de punten 1 tot en met 3 van § 1, en die de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt op datum van 28 november 2002.


[19] Die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten haben das Kyoto-Protokoll im Mai 2002 ratifiziert.

[19] De Europese Gemeenschap en de lidstaten hebben het Kyoto-protocol in mei 2002 geratificeerd.


In Abweichung vom vorigen Absatz bleiben die sogenannten " Erwerbsgesellschaften" , d.h. die Immobiliengesellschaften oder Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die ihre Aktivität auf Artikel 131, 3° bzw. 4° des Wallonischen Wohngesetzbuches konzentriert haben, und die am 31. Dezember 2002 von der " Société wallonne du Logement" zugelassen sind, und die Krediteinrichtungen, die an diesem Datum von der Region zugelassen sind, übergangsweise in dem Genuss ihrer Zulassung bis zum Tag, an dem die regionale Zulassung als " Guichet du Crédit social" von der " Société w ...[+++]

In afwijking van vorig lid en bij wijze van overgangsmaatregel blijven de openbare bouw- of huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, die huisvestingsmaatschappijen van het type « aankoop » worden genoemd, en die in aanmerking komen voor erkenning door de « Société wallonne du Logement » op 31 december 2002, alsook de kredietinstellingen die voor een erkenning door het Gewest in aanmerking komen op dezelfde datum, in aanmerking komen voor die erkenning tot en met de d ...[+++]


Die Mitgliedstaaten, die das Protokoll auf nationaler Ebene ebenfalls ratifizieren müssen, haben sich verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit ihre Ratifikations- bzw. Genehmigungsurkunden gleichzeitig mit denen der Gemeinschaft und, soweit irgend möglich, spätestens zum 1. Juni 2002 hinterlegt werden und das Protokoll so vor dem Weltgipfel in Johannesburg im September 2002 in Kraft treten kann.

De lidstaten, die het Protocol ook op nationaal niveau moeten bekrachtigen, beloofden alles in het werk te stellen om hun bekrachtigings- of goedkeuringsinstrumenten samen met die van de Gemeenschap en, voorzover mogelijk, uiterlijk 1 juni 2002, neer te leggen opdat het Protocol vóór de Wereldtop van Johannesburg in september 2002 in werking kan treden.


In der Empfehlung der Kommission, in der die Vereinbarung und der Verhaltenskodex Eingang gefunden haben, werden die Mitgliedstaaten und alle Darlehensgeber, die in der EU Wohnungsbaudarlehen anbieten, aufgefordert, den Kodex spätestens ab dem 30. September 2002 anzuwenden, unabhängig davon, ob sie Mitglied eines Verbands sind, der an der Aushandlung des Kodex beteiligt war.

In de aanbeveling van de Commissie waarin de overeenkomst en de Gedragscode worden bekrachtigd, wordt de lidstaten en alle leninggevers die woningkredieten in de EU aanbieden, ongeacht of zij lid zijn van een van de verenigingen of federaties in de EU die aan de onderhandelingen hebben deelgenomen, gevraagd uiterlijk op 30 september 2002 aan de aanbeveling te voldoen.


Die Mitgliedstaaten müssen diese Richtlinie spätestens bis zum 13. Dezember 2002 umgesetzt haben.

De lidstaten moeten uiterlijk op 13 december 2002 aan de bepalingen van deze richtlijn voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haben spätestens 2002 ratifiziert' ->

Date index: 2022-11-27
w