Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe wenig zeit übrig » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe ein wenig Zeit übrig, also lassen Sie mich das in zwei Punkten ausführen.

Er rest mij nog maar weinig tijd, dus wil ik deze graag gebruiken om twee punten te benadrukken.


Herr Präsident, ich habe weniger Zeit benötigt, somit gebe ich den anderen Rednern mehr Zeit.

Mijnheer de Voorzitter, ik dacht dat ik over minder spreektijd zou beschikken. Zo hebben de andere sprekers meer tijd.


Herr Präsident, ich habe weniger Zeit benötigt, somit gebe ich den anderen Rednern mehr Zeit.

Mijnheer de Voorzitter, ik dacht dat ik over minder spreektijd zou beschikken. Zo hebben de andere sprekers meer tijd.


Abgesehen davon, Herr Präsident, da ich etwas Zeit übrig habe, möchte ich diese nutzen, um nicht länger über unsere Berichte zu sprechen, sondern um dem Minister mitzuteilen, wie glücklich ich bin, dass heute der tschechische Senat seine Zustimmung zum Vertrag von Lissabon gegeben hat.

Mijnheer de Voorzitter, aangezien me nog enige tijd rest, wil ik die nog even gebruiken, niet om het over onze verslagen te hebben, maar om de minister te zeggen hoe verheugd ik ben dat de Tsjechische senaat vandaag zijn fiat heeft gegeven aan het Verdrag van Lissabon.


Ich habe als letzter gesprochen, und ich hatte sehr wenig Zeit zur Verfügung, da die für das Treffen vorgesehene Zeit bereits deutlich überschritten war.

Ik was de laatste spreker en had heel weinig tijd tot mijn beschikking, doordat de vergadering al behoorlijk was uitgelopen.


Im übrigen habe ich zur Zeit den Eindruck, dass sich die politische Debatte über die Union in den Mitgliedstaaten vielleicht bis auf einige wenige Ausnahmen erst entzündet, wenn die Ratifizierung der neuen Verträge bevorsteht.

Bovendien heb ik op dit moment de indruk dat het politieke debat over de Unie in de verschillende lidstaten, behalve misschien op enkele uitzonderingen na, pas wordt aangevat op het moment dat de nieuwe Verdragen worden geratificeerd.


Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frauen hätten geringere Funktionen innegehabt, sie hätten weniger ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en ...[+++]


2.10. Unter den Einheiten, deren Hauptfunktion darin besteht zu konsumieren (außer ihrer Tätigkeit als Eigentümer von Grundstücken und Gebäuden), werden als gebietsansässige Einheiten die privaten Haushalte angesehen, die einen Schwerpunkt ihres wirtschaftlichen Interesses im Land besitzen, auch wenn sie sich für kürzere Zeit (weniger als ein Jahr) in die übrige Welt begeben.

2.10. Wat de eenheden met consumptie als hoofdfunctie betreft, worden huishoudens die een economisch belangencentrum in het land hebben, als ingezeten eenheden beschouwd, ook al begeven zij zich voor korte tijd (korter dan één jaar) naar het buitenland; een uitzondering geldt ten aanzien van huishoudens in hun hoedanigheid van eigenaar van grond en gebouwen.


2.10. Unter den Einheiten, deren Hauptfunktion darin besteht zu konsumieren (außer ihrer Tätigkeit als Eigentümer von Grundstücken und Gebäuden), werden als gebietsansässige Einheiten die privaten Haushalte angesehen, die einen Schwerpunkt ihres wirtschaftlichen Interesses im Land besitzen, auch wenn sie sich für kürzere Zeit (weniger als ein Jahr) in die übrige Welt begeben.

2.10. Wat de eenheden met consumptie als hoofdfunctie betreft, worden huishoudens die een economisch belangencentrum in het land hebben, als ingezeten eenheden beschouwd, ook al begeven zij zich voor korte tijd (korter dan één jaar) naar het buitenland; een uitzondering geldt ten aanzien van huishoudens in hun hoedanigheid van eigenaar van grond en gebouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe wenig zeit übrig' ->

Date index: 2021-03-31
w