Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe negative auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Einführung vorläufiger Maßnahmen meldeten sich zwei weitere Einführer und machten geltend, die Erhebung von Zöllen auf Forellen aus der Türkei habe negative Auswirkungen für sie.

Na de instelling van de voorlopige maatregelen hebben nog twee importeurs zich kenbaar gemaakt en aangevoerd dat de instelling van rechten op forel uit Turkije voor hen negatieve gevolgen zou hebben.


Zwei mitarbeitende türkische Ausführer argumentierten, die Einführung von Maßnahmen gegenüber einem kleinen Ausfuhrland wie der Türkei führe praktisch dazu, dass der ganze Unionsmarkt einigen wenigen Herstellern überlassen werde, was negative Auswirkungen auf die Wettbewerbssituation habe.

Twee medewerkende Turkse exporteurs betoogden dat door de instelling van maatregelen tegen een klein land van uitvoer als Turkije de hele markt van de Unie praktisch in handen zou komen van een paar producenten, wat een negatief effect zou hebben op de concurrentiesituatie.


Im Namen meiner Fraktion habe ich daher noch einmal den Änderungsantrag eingereicht, den der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit angenommen hat, der beinhaltet, dass Subventionen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben, bis 2020 auslaufen sollen.

Daarom heb ik namens mijn fractie opnieuw het amendement ingediend dat wél in de milieucommissie was aangenomen om in de komende jaren tot 2020 de subsidies die een schadelijk effect op het milieu hebben, af te bouwen.


(PT) Ich habe gegen diesen Bericht über die Erhebung von Gebühren von schweren Nutzfahrzeugen gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass die Erhebung von Gebühren für die Benutzung von Verkehrswegen negative Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft haben könnte, insbesondere in Ländern in Randlage.

– (PT) Ik heb tegen dit verslag over het opleggen van heffingen aan zware vrachtvoertuigen gestemd, omdat ik meen dat het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen negatieve gevolgen kan hebben voor de Europese economie, inzonderheid die van de perifere landen.


(IT) Ich habe mich dafür entschieden, gegen diesen Vorschlag zu stimmen, weil er insbesondere auf die kleinsten Transportunternehmen sehr negative Auswirkungen haben würde.

− (IT) Ik heb tegen het voorstel gestemd, omdat het zeer negatieve gevolgen zou hebben voor met name de kleinste transportbedrijven.


(LT) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, da es erforderlich ist, Maßnahmen zu ergreifen, um unlautere Geschäftspraktiken im Bereich der Werbung zu unterbinden, die vor allem negative Auswirkungen auf Verbraucher haben.

− (LT) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat het nodig is maatregelen te nemen om een einde te maken aan oneerlijke handelspraktijken op het gebied van reclame, die bovenal een negatief effect op de consument hebben.


Darüber hinaus wird die Behauptung, die horizontale Preisfestlegung durch die Konferenzen habe negative Auswirkungen, nicht belegt, da die Kommission meint, die Konferenzen hätten diese Möglichkeit der Preisfestlegung bereits verloren.

De bewering dat horizontale prijsafspraken door conferences negatieve gevolgen hebben steunt overigens nergens meer op, aangezien de Commissie tot de conclusie komt dat conferences geen tarieven meer kunnen vaststellen.


Aus diesen Gründen vertritt DKT die Auffassung, dass die Steuerbefreiung erhebliche negative Auswirkungen auf den Wettbewerb in Höhe von fast 800 Mio. DKK gehabt habe. Diesen Betrag müsse der dänische Staat zurückfordern.

Op basis daarvan gelooft DKT dat de belastingsvrijstelling een aanzienlijke negatieve invloed heeft gehad op de mededinging ten belope van nagenoeg 800 miljoen DKK over tien jaar. DKT is van mening dat de Deense staat dit bedrag zou moeten terugvorderen.


In der zweiten präjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob die Artikel 2 und 4 der Ordonnanz vom 22. Dezember 1994 bezüglich des Immobilienvorabzugs gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, indem sie zur Folge hätten, dass die Einführung einer teilweisen Befreiung vom Immobilienvorabzug keine negativen finanziellen Auswirkungen für die Region Brüssel-Hauptstadt habe, während die Einführung wohl negative finanzielle Auswirkungen für die a ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd of de artikelen 2 en 4 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat die als gevolg hebben dat de invoering van een gedeeltelijke vrijstelling van de onroerende voorheffing geen negatieve financiële implicaties heeft voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, terwijl de invoering wel degelijk negatieve financiële implicaties heeft voor de andere gemeenschappen en gewesten.


Jeweils 16% waren der Auffassung, daß der Gipfel negative Auswirkungen auf die Zukunft der Europäischen Union bzw. auf die Zukunft ihres eigenen Landes habe. Jeweils 26% waren der Auffassung, daß dieser Gipfel keinerlei Auswirkungen auf die Union bzw. ihr eigenes Land habe.

Hetzelfde percentage burgers (16 %) is van mening dat de Raad negatieve gevolgen zal hebben voor de toekomst van de Unie en voor de toekomst van hun eigen land. Hetzelfde percentage (26 %) is ook van mening dat deze geen enkel gevolg voor de EU of voor hun eigen land zal hebben.


w