Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «günstig auswirken wird » (Allemand → Néerlandais) :

Zum anderen wird aus der Vielzahl der jährlich eingereichten Bewerbungen ersichtlich, wie Bevölkerung und Organisationen durch die Initiative zur Anwendung von Strategien für die nachhaltige Entwicklung angeregt werden, die sich in sozialer wie in wirtschaftlicher Hinsicht günstig auswirken.

Ten tweede blijkt uit het grote aantal kandidaturen dat ieder jaar wordt ingestuurd, dat burgers en organisaties door dit initiatief worden aangemoedigd om strategieën voor duurzame ontwikkeling toe te passen, die zowel op sociaal als op economisch niveau een gunstig effect hebben.


Die Maßnahme wird sich auf die Arbeitsplätze in der Fotovoltaikbranche voraussichtlich insgesamt günstig auswirken, da mehr Arbeitsplätze gesichert und geschaffen als verloren werden.

De maatregelen zullen naar verwachting over het algemeen positief uitwerken op de werkgelegenheid in de fotovoltaïsche sector, waarbij meer banen veilig zullen worden gesteld en gecreëerd zullen worden dan er verloren zullen gaan.


Das Wachstum der Arbeitsproduktivität zieht ebenfalls an, was, verbunden mit einem Anstieg der Investitionen und der Zahl der Beschäftigten, sich günstig auswirken wird.

Ook de groei van de arbeidsproductiviteit trekt aan, hetgeen in combinatie met toenemende investeringen en een stijgende werkgelegenheid een gunstig effect zal sorteren.


Ich bin davon überzeugt, dass sich dies günstig für Europas Wirtschaft auswirken wird, weil Europa der Weltmarktführer bei Zukunftstechnologien sein wird.

Ik ben ervan overtuigd dat het nuttig zal zijn voor de Europese economie, omdat Europa wereldleider zal worden in de technologieën van de toekomst.


Falls die Änderungen die Verwaltung und Finanzverwaltung klarer und effizienter machen und die Kontrollen erleichtern, wird sich der daraus entstehende Nutzen sowohl für die Union als auch die Mitgliedstaaten günstig auswirken.

Indien de wijzigingen zorgen voor het verduidelijken en efficiënter worden van de administratie en het financieel beheer, en de uitvoering van controles vergemakkelijken, zal dit niet alleen de EU, maar ook de lidstaten tot voordeel strekken.


Diese wird dem Sektor eine zusätzliche Dynamik verleihen, was sich günstig auf die Beschäftigung auswirken wird.

Daarmee zal deze sector dynamischer worden, met alle gunstige gevolgen van dien voor de werkgelegenheid.


Zunehmendes Vertrauen der Verbraucher in die Einhaltung von Sicherheits- und Qualitätsstandards wird sich überall in der Lebensmittelkette günstig auswirken.

De hele voedselketen zal de vruchten plukken van het vertrouwen van de consumenten in de betere veiligheids- en kwaliteitsnormen.


Q. in der Erwägung, dass vielleicht ein internationales Übereinkommen über den Schutz und die nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern notwendig ist, mit dem die erforderliche finanzielle und technische Unterstützung bereitgestellt wird, um die Bemühungen der Länder zu unterstützen, die darauf bedacht sind, ihre Wälder zu erhalten und nachhaltig zu bewirtschaften unter Achtung der Rechte und Bedürfnisse der ansässigen Bevölkerungsgruppen, die von Anfang an in die Planung forstwirtschaftlicher Projekte einzubeziehen sind und für die sich die Maßnahmen zur Entwicklung der Forstwirtschaft günstig ...[+++]

Q. overwegende dat het nodig kan zijn een internationaal verdrag te sluiten over de bescherming en het duurzame beheer van bossen, dat kan voorzien in de nodige financiële steun en technische bijstand ter ondersteuning van de inspanningen van de betreffende landen voor het duurzame behoud en beheer van hun bossen, met eerbiediging van de rechten en behoeften van de autochtone en inheemse volken die vanaf de aanvangsfase betrokken moeten worden bij de planning van bosbouwprojecten, en moeten profiteren van programma's voor bosbouwontwikkeling,


Drei Viertel aller befragten Unternehmen sind der Auffassung, dass sich die Konsolidierung des Binnenmarkts günstig oder sehr günstig auf ihre Geschäftstätigkeit auswirken wird.

Drie vierde van alle geënquêteerde ondernemingen vindt dat de consolidering van de interne markt gunstig of zeer gunstig voor hun activiteit zal zijn.


Angesichts des Grundsatzes des Zugangs aller Bürger der Europäischen Union zu Diensten von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse unterstützt die Kommission aktiv eine Politik zur Liberalisierung der von einem staatlichen Monopol beherrschten netzgebundenen Industriezweige, wie Telekommunikation, Energie oder Verkehr, weil sie davon überzeugt ist, daß sich die Liberalisierung dieser Märkte günstig auf die Verbesserung der Produktivität und die Herabsetzung der Betriebskosten und Verbraucherpreise auswirken wird.

In het kader van het beginsel dat alle burgers van de Unie toegang moeten hebben tot de diensten van algemeen economisch belang, biedt de Commissie actieve steun aan een beleid van liberalisering van nutsbedrijven die tot een openbaar monopolie behoren, zoals die voor telecommunicatie, energie en vervoer, aangezien zij ervan overtuigd is dat de liberalisering van deze markten gunstige effecten sorteert in de vorm van verbetering van de productiviteit en verlaging van de exploitatiekosten en de prijzen voor de consument.


w