Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen vereinfachung wird vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

- Um größtmögliche Vereinfachung und Transparenz zu geringstmöglichen Verwaltungskosten zu erreichen, wird vorgeschlagen, dass die Kommission die Festlegung eines einheitlichen EU-weiten Durchschnittsanteils an den MwSt-Einnahmen veranlasst, der sich aus der Besteuerung von Leistungen an Endverbraucher (d. h. Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen an Haushalte oder andere Einrichtungen, die nicht zum Vorsteuerabzug berechtigt sind) ergibt, die in jedem Mitgliedstaat mit dem Normalsatz belegt sind.

- om het systeem zo eenvoudig en transparant mogelijk te houden en de administratiekosten zo laag mogelijk, zou de Commissie het nodige moeten doen opdat voor de gehele EU één gemiddelde wordt bepaald voor het deel van de btw-ontvangsten dat afkomstig is van in elke lidstaat aan een normaal tarief onderworpen leveringen voor eindconsumptie (d.w.z. aan huishoudens of andere entiteiten die de btw niet kunnen aftrekken).


Aus Gründen der Vereinfachung wird vorgeschlagen, die gemeinsame Handelsregelung für Eieralbumin und Milchalbumin – landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse (die nicht in Anhang I des EG-Vertrags aufgeführt sind und nicht im Rahmen der GMO erfasst werden) in die Handelsregelung für bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren zu integrieren, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1216/2009 bereits festgelegt wurde;

Met het oog op vereenvoudiging wordt voorgesteld de gemeenschappelijke regeling van het handelsverkeer voor ovoalbumine en lactoalbumine – verwerkte landbouwproducten die niet zijn opgenomen in bijlage I bij het Verdrag en die niet onder de integrale gemeenschappelijke marktordening voor landbouwproducten vallen – te integreren in de handelsregeling die momenteel is neergelegd in Verordening (EG) nr. 1216/2009 van de Raad;


Um die genannten Ziele zu erreichen und damit ein hohes Umweltschutzniveau zu gewährleisten, wird die Modernisierung des bestehenden rechtlichen Rahmens vorgeschlagen, d. h. die Einführung von Lebenszyklusanalysen in den politischen Prozess sowie die Klarstellung, Vereinfachung und Straffung des EU-Abfallrechts.

Om deze doelstellingen te realiseren en zodoende een hoger niveau van milieubescherming te garanderen, wordt voorgesteld het bestaande juridisch kader te moderniseren – dit wil zeggen de levenscyclusanalyse tot een integrerend onderdeel van de beleidsvorming te maken en de EU-afvalstoffenwetgeving te verduidelijken, te vereenvoudigen en te stroomlijnen.


In Bezug auf konkretere Maßnahmen und Aktionen auch im Zusammenhang mit der Vereinfachung des Rechtsrahmens wird vorgeschlagen, dass die Kommission Wege zur Harmonisierung der Vorschriften für die verschiedenen Instrumente erkunden sollte.

Wat betreft concretere maatregelen en acties, ook in verband met de vereenvoudiging van het wetgevingskader, wordt voorgesteld dat de Commissie op zoek gaat naar manieren om de regels voor de verschillende instrumenten te harmoniseren.


- In dem Vorschlag für eine Verordnung über einen Visakodex der Gemeinschaft wird vorgeschlagen, die Visa der Kategorie D+C im Interesse der Vereinfachung abzuschaffen, wobei es den Mitgliedstaaten obliege, die Ausstellung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige zu beschleunigen.

- In het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een gemeenschappelijke visumcode wordt voorgesteld om ter vereenvoudiging het D+C-visum af te schaffen en de lidstaten te verplichten om sneller verblijfstitels af te geven aan onderdanen van derde landen.


Aus den genannten Gründen wird vorgeschlagen, den Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.

Gelet op een en ander stelt de rapporteur voor het voorstel zonder amendering aan te nemen.


Er bewertet weiter als positiv, dass dabei vorwiegend der Aspekt der Migration aus wirtschaftlichen Gründen beleuchtet wird sowie die gesteuerte Aufnahme von Arbeitsmigranten nach den Notwendigkeiten und Möglichkeiten der Mitgliedstaaten vorgeschlagen wird.

Voorts beschouwt hij het als positief dat daarbij vooral het aspect van migratie om economische redenen wordt belicht, en dat gerichte opname van economische migranten aan de hand van de behoeften en de mogelijkheden van de lidstaten wordt voorgesteld.


In dieser Mitteilung wird auch eine Vereinfachung der Steuergesetzgebung vorgeschlagen.

In deze mededeling wordt ook voorgesteld om de naleving van de fiscale wetgeving minder ingewikkeld te maken.


Zur Erleichterung der Mobilität von Personen durch Vereinfachung von Familienbesuchen wird vorgeschlagen,

Ter vereenvoudiging van de mobiliteit van personen door familiebezoek te vergemakkelijken wordt voorgesteld om:


Zur Wahrung der Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichtshofs, die Sachen, mit denen er befasst wird, in einem angemessenen Zeitraum zu erledigen, müssen außerdem die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, insbesondere durch die Ausweitung der Möglichkeiten für den Gerichtshof, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden, durch die Vereinfachung der Vorschriften üb ...[+++]

Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel 40, eerste alinea en derde alinea, van het Statuut te vereenvoudigen en door te voorzien in de mogelijkheid voor het Hof om zonder terechtzitting uitspraak t ...[+++]


w