Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elterliche Gewalt
Elterliche Gewalt
Elterliche Sorge
Entziehung des Sorgerechts
Entzug der elterlichen Sorge
Erwerb der elterlichen Sorge
Erwerb des Sorgerechts
Größter Augenblickswert
Größter Momentanwert
Größter Schrägungswinkel
Größter Steigungswinkel
Größtwert
Obsorge
Sorge für die Person
Sorgerechtszuweisung
Sorgerechtsübertragung
Spitzenwert
Zuweisung der elterlichen Sorge
Übertragung der elterlichen Sorge

Traduction de «größter sorge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erwerb der elterlichen Sorge | Erwerb des Sorgerechts | Sorgerechtsübertragung | Sorgerechtszuweisung | Übertragung der elterlichen Sorge | Zuweisung der elterlichen Sorge

belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag


größter Schrägungswinkel | größter Steigungswinkel

grootste schuinstelhoek | grootste spoedhoek


größter Augenblickswert | größter Momentanwert | Größtwert | Spitzenwert

topwaarde


elterliche Gewalt (1) | elterliche Sorge (2) | Obsorge (3)

ouderlijke macht




elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]

ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terrorismus wird von den Befragten aus acht Mitgliedstaaten als größter Anlass zur Sorge und in allen anderen Ländern (außer Griechenland) als eine der zwei wichtigsten Herausforderungen genannt.

Terrorisme is het grootste punt van zorg voor de EU in acht lidstaten, en in alle lidstaten behalve Griekenland behoort het de twee grootste zorgpunten.


G. in der Erwägung, dass die Not dieser Flüchtlinge nach wie vor Anlass zu größter Sorge ist; in der Erwägung, dass es sich bei mehr als 50 % der Flüchtlinge um Kinder handelt, von denen 39 % jünger als 11 Jahre sind;

G. overwegende dat er nog steeds ernstige bezorgdheid bestaat over de benarde toestand van deze vluchtelingen; overwegende dat 50% van de vluchtelingen bestaat uit kinderen en dat 39% van hen jonger is dan 11 jaar;


E. in größter Sorge darüber, dass weitere Grausamkeiten in Verstoß gegen die Menschenrechte und Racheakte gegen Angehörige des gegnerischen Lagers zu einer Verschlimmerung der Leiden der Zivilbevölkerung beitragen,

E. uiterst verontrust over mogelijke verdere gruweldaden en represailles over en weer, waardoor burgers nog meer te lijden zullen krijgen,


fordert die Kommission und den Rat angesichts der Tatsache, dass ein nachhaltiges und gut funktionierendes System der Altersversorgung von größter Wichtigkeit für die Bürger und für die Stabilität der öffentlichen Finanzen ist, auf, Sorge zu tragen, dass die Kosten der Rentenreform bei der Überprüfung, ob gegen einen Mitgliedstaat ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde, weiterhin berücksichtigt werden, und empfiehlt, die Nachhaltigkeit des Finanzierungssystems im Gegensatz zu irgendeiner bestimmten Art der Refor ...[+++]

verzoekt de Commissie en de Raad – omdat een houdbaar en goed functionerend pensioenstelsel uitermate belangrijk is voor de stabiliteit van de overheidsfinanciën – ervoor te zorgen dat men rekening blijft houden met de kosten van pensioenhervormingen bij de beoordeling van de vraag of een buitensporigtekortprocedure tegen een lidstaat wordt ingeleid, en beveelt aan de nadruk te leggen op de houdbaarheid van het pensioenstelsel in plaats van op een bepaald soort pensioenhervorming; merkt op dat systemische pensioenhervormingen aanzienlijke omschakelingskosten met zich meebrengen, waar bij de berekening van de staatsschuld en het begrotin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verweist in größter Sorge darauf, dass wir vor einer bisher nicht dagewesenen menschlichen Katastrophe stehen, und erkennt an, dass es sich bei HIV/AIDS um einen globalen Ausnahmezustand handelt, der eine außerordentliche und umfassende globale Reaktion erfordert;

5. stelt met grote verontrusting vast dat er sprake is van een ongekende menselijke ramp en erkent dat HIV/AIDS een wereldwijde noodtoestand vormt, waarop een uitzonderlijke en allesomvattende wereldwijde reactie nodig is;


A. in der Erwägung, dass die Globalisierung zwar viele positive Aspekte aufweist und die globale Marktwirtschaft dank des Fortschritts der wissenschaftlichen Kenntnisse eine große Produktivität unter Beweis gestellt hat, dass der Prozess der Globalisierung allerdings schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern schafft, was angesichts der hohen Arbeitslosigkeit und der Armut in breiten Teilen der Gesellschaft überall in der Welt Anlass zu größter Sorge im Hinblick auf den sozialen Bereich gibt,

A. overwegende dat, hoewel de globalisering veel positieve aspecten heeft en de wereldmarkteconomie dankzij de wetenschappelijke vooruitgang haar grote productiecapaciteit heeft bewezen, het globaliseringsproces zowel in als tussen landen grote economische en sociale onevenwichten creëert, hetgeen gezien de hoge werkloosheid en armoede waarmee talrijke maatschappelijke groepen in de hele wereld te kampen hebben, een groot sociaal probleem is,


A. in der Erwägung, dass die Globalisierung zwar viele positive Aspekte aufweist und die globale Marktwirtschaft dank des Fortschritts der wissenschaftlichen Kenntnisse eine große Produktivität unter Beweis gestellt hat, dass der Prozess der Globalisierung allerdings schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Ungleichgewichte sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern schafft, was angesichts der hohen Arbeitslosigkeit und der Armut in breiten Teilen der Gesellschaft überall in der Welt Anlass zu größter Sorge im Hinblick auf den sozialen Bereich gibt,

A. overwegende dat, hoewel de globalisering veel positieve aspecten heeft en de wereldmarkteconomie dankzij de wetenschappelijke vooruitgang haar grote productiecapaciteit heeft bewezen, het globaliseringsproces zowel in als tussen landen grote economische en sociale onevenwichten creëert, hetgeen gezien de hoge werkloosheid en armoede waarmee talrijke maatschappelijke groepen in de hele wereld te kampen hebben, een groot sociaal probleem is,


72. Insbesondere der israelisch-palästinensische Konflikt gibt weiterhin Anlass zu größter Sorge.

72. Met name het Israëlisch-Palestijnse conflict blijft aanleiding geven tot grote verontrusting.


Der Gesundheitszustand von Herrn Filipovic gibt der EU heute Anlass zu größter Sorge.

De gezondheidstoestand van de heer Filipovic baart de EU momenteel de grootste zorg.


Der Europäische Rat betrachtet das Scheitern der Vermittlungsbemühungen, die Botschafter Holbrooke und die drei Verhandler des Rambouillet-Prozesses, die Botschafter Hill, Majorski und Petritsch gegenüber dem Präsidenten der Bundesrepublik Jugoslawien, Slobodan Milosevic, unternommen haben, mit größter Sorge.

De Europese Raad is diep bezorgd over het mislukken van de bemiddelingspogingen die ambassadeur Holbrooke en de drie onderhandelaars van het proces van Rambouillet, de ambassadeurs Hill, Majorski en Petritsch, bij de president van de Federale Republiek Joegoslavië, Slobodan Milosevic, hebben ondernomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größter sorge' ->

Date index: 2023-09-11
w