Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größere bedeutung hätte beimessen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Auffassung, dass der AdR der Einrichtung eines voll einsatzbereiten Dienstes "Interne Prüfung" im Jahr 2004 größere Bedeutung hätte beimessen müssen, da ihm die Herausforderungen infolge der Erweiterung bekannt waren; stellt folgendes als besondere Herausforderungen heraus: beträchtliche Aufstockung des Haushaltsplans im Jahr 2004 (um 50 %), Anstieg der Zahl der Bediensteten (plus 63 %), das Eintreffen neuer Mitglieder (plus 43 %), die finanzielle und verwaltungstechnische Auswirkung des neuen Statuts und die andauernde Umsetzung der neuen Haushaltsordnung, des weiteren der Umzug der meisten Dienststellen des AdR in die neue ...[+++]

12. is van mening dat het CvdR zich had moeten richten op het opzetten van een volledig functionerende interneauditdienst in 2004, wetende welke uitdagingen de uitbreiding met zich mee zou brengen; wijst met name op de volgende uitdagingen: een aanzienlijke verhoging van de begroting in 2004 (+ 50%), de uitbreiding van het personeelsbestand (+ 63%), de komst van nieuwe leden (+ 43%), de financiële en regelgevende gevolgen van het nieuwe personeelsstatuut en de verdere tenuitvoerlegging van het nieuwe Financieel Reglement, tezamen met de verhuizing van de meeste diensten van het CvdR naar de nieuwe gebouwen (Belliard 99-101 en Belliard 6 ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass der AdR der Einrichtung eines voll einsatzbereiten Dienstes "Interne Prüfung" im Jahr 2004 größere Bedeutung hätte beimessen müssen, da ihm die Herausforderungen infolge der Erweiterung bekannt waren; stellt folgendes als besondere Herausforderungen heraus: beträchtliche Aufstockung des Haushaltsplans im Jahr 2004 (um 50 %), Anstieg der Zahl der Bediensteten (plus 63 %), das Eintreffen neuer Mitglieder (plus 43 %), die finanzielle und verwaltungstechnische Auswirkung des neuen Statuts und die andauernde Umsetzung der neuen Haushaltsordnung, des weiteren der Umzug der meisten Dienststellen des AdR in die neue ...[+++]

12. is van mening dat het CvdR zich had moeten richten op het opzetten van een volledig functionerende interneauditdienst in 2004, wetende welke uitdagingen de uitbreiding met zich mee zou brengen; wijst met name op de volgende uitdagingen: een aanzienlijke verhoging van de begroting in 2004 (+ 50%), de uitbreiding van het personeelsbestand (+ 63%), de komst van nieuwe leden (+ 43%), de financiële en regelgevende gevolgen van het nieuwe personeelsstatuut en de verdere tenuitvoerlegging van het nieuwe Financieel Reglement, tezamen met de verhuizing van de meeste diensten van het CvdR naar de nieuwe gebouwen (Belliard 99-101 en Belliard 6 ...[+++]


Das zehnjährige Bestehen von RAPEX beweist, dass die Durchsetzungsbehörden der Zusammenarbeit bei der Gewährleistung eines sichereren Binnenmarktes eine immer größere Bedeutung beimessen“, sagte Neven Mimica, EU-Kommissar für Verbraucherpolitik.

Het tienjarig bestaan van Rapex wijst erop dat de handhavingsinstanties steeds beter samenwerken met het oog op een veiligere interne markt" – aldus Neven Mimica, EU-commissaris voor Consumentenbeleid.


Sie sind für den wissenschaftlichen Fortschritt Europas daher von großer Bedeutung, und infolgedessen müssen wir ihre Entwicklung unterstützen.

Daarom zijn ze van essentieel belang voor de vooruitgang van de wetenschap in Europa, en wij moeten dan ook de ontwikkeling ervan bevorderen.


Sie sind für den wissenschaftlichen Fortschritt Europas daher von großer Bedeutung, und infolgedessen müssen wir ihre Entwicklung unterstützen.

Daarom zijn ze van essentieel belang voor de vooruitgang van de wetenschap in Europa, en wij moeten dan ook de ontwikkeling ervan bevorderen.


Die Frage der Gleichberechtigung von Männern und Frauen ist von großer Bedeutung, und wir müssen ihr weiterhin so viel Beachtung wie nur möglich schenken, denn die Europäische Union beruht auf dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung.

Het probleem van gelijke rechten voor mannen en vrouwen is van buitengewoon belang. Aangezien de Europese Unie gebaseerd is op het beginsel van non-discriminatie, moeten we zoveel mogelijk aandacht aan deze kwestie blijven besteden.


In diesem Zusammenhang unterstreicht der Europäische Rat, dass eine nachhal­tige wirtschaftliche Entwicklung für weitere Fortschritte in Pakistan von großer Bedeutung ist und dass die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Pakistan erheblich ausgebaut werden müssen, langfristig möglicherweise auch durch ein Freihandelsabkommen.

De Europese Raad benadrukt in dit verband het belang van duurzame economische ontwikkeling voor verdere vooruitgang in Pakistan en van een significante uitbreiding van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Pakistan, onder meer op lange termijn via een eventuele vrijhandels­overeenkomst. De EU zal de specifieke handelsdialoog uitbreiden, om nieuwe vorderingen mogelijk te maken.


Die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften müssen größere Bedeutung erlangen".

Hij wees er dan ook op dat de rol van regio’s en lokale overheden zal worden versterkt.


Auf Initiative des portugiesischen Ministers hatte der Rat einen kurzen Gedankenaustausch über die Europäische Zusammenarbeit im Bereich der wissenschaftlichen und technischen Forschung (COST), bei dem die Delegationen die Bedeutung hervorheben konnten, die sie dieser Form der Zusammenarbeit vor dem Hintergrund der laufenden Bemühungen zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums beimessen.

De Raad wisselde op initiatief van de Portugese minister kort van gedachten over de Europese samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en technisch onderzoek (COST), bij welke gelegenheid de delegaties onderstreepten hoezeer zij deze samenwerking van belang achten in verband met de lopende activiteiten om tot een Europese ruimte voor onderzoek te komen.


Im Anschluß an ein früheres Programm, das die Kommission 1988 genehmigt hatte, wird Landwirten in verschiedenen kleineren Gebieten mit großer Bedeutung für den Umwelt- und Landschaftsschutz vorgeschlagen, sich auf freiwilliger Basis zur Einführung bzw. Beibehaltung umweltfreundlicher Produktionsweisen und zur Durchführung von Maßnahmen zu verpflichten, die der Landschaftspflege dienen.

De "Regeling beheersovereenkomsten 1993" sluit aan op een door de Commissie in 1988 goedgekeurd programma. Aan de landbouwers in verschillende kleine uit milieu-oogpunt en qua landschapsschoon belangrijke gebieden wordt voorgesteld om op basis van vrijwilligheid milieuvriendelijke produktiemethoden te gaan toepassen of te blijven toepassen en bepaalde maatregelen te nemen die bijdragen tot de instandhouding van sommige landschapscomponenten.


w