Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen und genehmigt
Genehmigte Bauart
Genehmigter Preis
Genehmigter Typ
Genehmigtes Kapital
Nicht genehmigte Reproduktion
Zugelassene Bauart

Traduction de «genehmigt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genehmigte Bauart | genehmigter Typ | zugelassene Bauart

goedgekeurd type


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch








nicht genehmigte Reproduktion

niet-gemachtigde reproductie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 52 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 wurden die RAL für die Programme, die die Kommission vor dem 1. Januar 1994 genehmigt hatte und für die bis zum 31. März 2001 kein abschließender Zahlungsantrag eingereicht worden war, zum 30. September 2001 automatisch freigegeben.

Overeenkomstig artikel 52, lid 5, van Verordening nr. 1260/1999 moesten de nog te betalen kredieten met betrekking tot programma's die door de Commissie vóór 1 januari 1994 zijn goedgekeurd en waarvoor uiterlijk op 31 maart 2001 geen aanvraag voor een eindbetaling was ingediend uiterlijk op 30 september 2001 ambtshalve worden geannuleerd.


Die Programmierung während des Jahres 2002 erfolgte auf der Grundlage der überarbeiteten PHARE-Leitlinien [4], die die Kommission 1999 genehmigt hatte.

In 2002 was de programmering gebaseerd op de herziene Phare-richtsnoeren, die de Commissie in 1999 heeft goedgekeurd [4].


Die Programmierung während des Jahres 2001 erfolgte auf der Grundlage der überarbeiteten Phare-Leitlinien, die die Kommission 1999 genehmigt hatte [4].

In 2001 was de programmering gebaseerd op de herziene richtsnoeren voor Phare die de Commissie in 1999 heeft goedgekeurd [4].


Da bei der Einleitung des in Artikel 108 Absatz 2 AEUV vorgesehenen Verfahrens (siehe die Erwägungsgründe 24 und 25 des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens) bewiesen wurde, dass die erhobene Abgabe keine zweckgebundene Abgabe im Sinne der Rechtsprechung ist, wird die vorliegende Untersuchung sich auf zwei voneinander unabhängige Teile erstrecken: einerseits die in Erwägungsgrund 16 genannten Rückerstattungen der Abgabe, und andererseits die bis zum Milchwirtschaftsjahr 2011/2012 finanzierten ACAL-Beihilfen, nachdem die Kommission am 15. Mai 2013 eine Beihilferegelung zur Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit genehmigt hatte, die die Wirtschaft ...[+++]

Gezien het feit dat bij de inleiding van de procedure als bedoeld in artikel 108, lid 2, VWEU (zie de overwegingen 24 en 25 van het besluit tot inleiding) is aangetoond dat de geïnde heffing geen toegewezen heffing was in de zin van de rechtspraak, heeft deze analyse betrekking op twee zaken die los van elkaar staan: de terugbetalingen van de heffing als bedoeld in overweging 16 enerzijds, en de tot het verkoopseizoen 2011/2012 gefinancierde ACAL anderzijds, waarvoor de Commissie op 15 mei 2013 een steunregeling voor beëindiging van activiteiten in de melksector heeft goedgekeurd voor de verkoopseizoenen 2012/2013 en 2013/2014


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt den Bürgerbeauftragten zu der Schlussfolgerung führte, dass die Kommission die Ergebnisse seiner ersten Untersuchung nicht berücksichtigt hatte und dass sie insbesondere in ihren Antworten an den Bürgerbeauftragten im Hinblick auf die Möglichkeit eines Rechtsbehelfs gegen die Ex-post-UVP nicht konsequent gewesen sei und nicht darauf bestanden habe, eine andere Einrichtung als das Bundesministerium für Verkehr, das die Arbeiten genehmigt hatte, mit der Durchführung der UVP zu betrauen;

P. overwegende dat de ombudsman op grond hiervan tot de conclusie kwam dat de Commissie geen rekening had gehouden met zijn bevindingen van het eerste onderzoek, en dat zij met name in haar antwoorden aan de ombudsman geen uitsluitsel had gegeven over de beroepsmogelijkheden tegen de ex post-MER, en dat zij niet had aangedrongen op de aanwijzing van een andere autoriteit voor het uitvoeren van de MER dan het Ministerie van vervoer dat de werkzaamheden had goedgekeurd;


P. in der Erwägung, dass dieser Sachverhalt den Bürgerbeauftragten zu der Schlussfolgerung führte, dass die Kommission die Ergebnisse seiner ersten Untersuchung nicht berücksichtigt hatte und dass sie insbesondere in ihren Antworten an den Bürgerbeauftragten im Hinblick auf die Möglichkeit eines Rechtsbehelfs gegen die Ex-post-UVP nicht konsequent gewesen sei und nicht darauf bestanden habe, eine andere Einrichtung als das Bundesministerium für Verkehr, das die Arbeiten genehmigt hatte, mit der Durchführung der UVP zu betrauen;

P. overwegende dat de ombudsman op grond hiervan tot de conclusie kwam dat de Commissie geen rekening had gehouden met zijn bevindingen van het eerste onderzoek, en dat zij met name in haar antwoorden aan de ombudsman geen uitsluitsel had gegeven over de beroepsmogelijkheden tegen de ex post-MER, en dat zij niet had aangedrongen op de aanwijzing van een andere autoriteit voor het uitvoeren van de MER dan het Ministerie van vervoer dat de werkzaamheden had goedgekeurd;


8. nimmt zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat – nach öffentlichen Protesten, die vom Europäischen Parlament unterstützt wurden – am 17. März 2011 Auflagen für die künftige berufliche Tätigkeit des früheren Verwaltungsdirektors machte, nachdem er im Januar 2011 dessen neue Tätigkeit uneingeschränkt genehmigt hatte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Delegation des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Nahrungsmittelsicherheit im Nachgang zu diesem Fall die Agentur im Juni 2011 besucht hatte, um weitere Informationen über die verbesserten Verfahren zu erhalten; erinnert des Weiteren daran, dass der Ausschuss m ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat de Raad van bestuur op 17 maart 2011 beperkingen vastlegde betreffende de toekomstige activiteiten van de voormalige uitvoerend directeur, en dit na openlijk, door het Europees Parlement gesteund protest tegen het besluit van de Raad van bestuur van januari 2011 om volledige toestemming te geven voor diens nieuwe bezigheden; herinnert er in dit verband aan dat een delegatie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in juni 2011 een bezoek aan het bureau heeft gebracht om deze zaak op te volgen en nadere informatie over de verbeterde procedures te verkrijgen; herinnert er voorts a ...[+++]


39. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat – nach öffentlichen Protesten, die vom Parlament unterstützt wurden – am 17. März 2011 Auflagen für die künftige berufliche Tätigkeit des früheren Verwaltungsdirektors festgelegt hat, nachdem er im Januar 2011 dessen neue Tätigkeit uneingeschränkt genehmigt hatte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Delegation des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Nahrungsmittelsicherheit im Nachgang zu diesem Fall die Agentur im Juni 2011 besucht hatte, um weitere Informationen über die verbesserten Verfahren zu erhalten; erinnert des Weiteren daran, dass ...[+++]

39. neemt nota van het feit dat de Raad van bestuur op 17 maart 2011 beperkingen vastlegde betreffende de toekomstige activiteiten van de voormalige uitvoerend directeur, en dit na openlijk, door het Parlement gesteund protest tegen het besluit van de Raad van bestuur van januari 2011 om volledige toestemming te geven voor diens nieuwe bezigheden; herinnert er in dit verband aan dat een delegatie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in juni 2011 een bezoek aan het Bureau heeft gebracht om gevolg aan deze zaak te geven en nadere informatie over de verbeterde procedures te verkrijgen; herinnert er voorts aa ...[+++]


39. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat – nach öffentlichen Protesten, die vom Parlament unterstützt wurden – am 17. März 2011 Auflagen für die künftige berufliche Tätigkeit des früheren Verwaltungsdirektors festgelegt hat, nachdem er im Januar 2011 dessen neue Tätigkeit uneingeschränkt genehmigt hatte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Delegation des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Nahrungsmittelsicherheit im Nachgang zu diesem Fall die Agentur im Juni 2011 besucht hatte, um weitere Informationen über die verbesserten Verfahren zu erhalten; erinnert des Weiteren daran, dass der Au ...[+++]

39. neemt nota van het feit dat de Raad van bestuur op 17 maart 2011 beperkingen vastlegde betreffende de toekomstige activiteiten van de voormalige uitvoerend directeur, en dit na openlijk, door het Parlement gesteund protest tegen het besluit van de Raad van bestuur van januari 2011 om volledige toestemming te geven voor diens nieuwe bezigheden; herinnert er in dit verband aan dat een delegatie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in juni 2011 een bezoek aan het Bureau heeft gebracht om gevolg aan deze zaak te geven en nadere informatie over de verbeterde procedures te verkrijgen; herinnert er voorts aa ...[+++]


Die Ergänzung zur Programmplanung für das Ziel-1-EPPD Hennegau wurde geändert, nachdem die Kommission die Regelung für das Finanz-Engineering genehmigt hatte.

Het programmacomplement van het EPD voor Henegouwen in het kader van doelstelling 1 is gewijzigd na goedkeuring van de financieringsregeling door de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigt hatte' ->

Date index: 2024-06-04
w