Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "großem umfang quantitativ ausgebaut werden " (Duits → Nederlands) :

Hierzu könnte das derzeitige Konzept der vorrangigen Vorhaben zu einem Ansatz des vorrangigen Netzes ausgebaut werden. So würde auch die Wirtschaftlichkeit von TEN-V-Vorhaben, die für die Gemeinschaft von großem Interesse sind, verbessert.

Om dit mogelijk te maken, en dus de economische voordelen van TEN-V-projecten van groot communautair belang te vergroten, kan de huidige benadering op basis van prioritaire projecten evolueren naar een benadering op basis van een prioritair netwerk.


Eine Vielfalt bestehender Technologien muss in großem Umfang eingesetzt werden, einschließlich fortgeschrittener Technologien wie Photovoltaik, die mit der Zeit billiger und somit wettbewerbsfähiger werden.

Talrijke bestaande technologieën, waaronder meer geavanceerde toepassingen zoals fotovoltaïsche energie die na verloop van tijd goedkoper en dus concurrerender wordt, moeten op grote schaal worden ingevoerd.


In der Erwägung, dass wenn auch bei der Einrichtung einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur von großem Umfang eine Beeinträchtigung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes unvermeidbar ist, in der Umweltverträglichkeitsprüfung, die über den Vorentwurf des Plans durch zuführen ist, Maßnahmen vorgeschlagen werden müssen, durch die negative Auswirkungen auf dieses Erbgut vermieden, verringert oder ausgeglichen werden können;

Overwegende dat het effectenonderzoek dat uitgevoerd zal moeten worden met betrekking tot het voorontwerp van plan, als een aantasting van het cultuur-, natuur- en landschapspatrimonium onvermijdelijk is bij de aanleg van een nieuwe, brede wegverkeersinfrastructuur, maatregelen zal moeten voorstellen om de negatieve effecten op dat patrimonium te voorkomen, te verminderen of te compenseren;


In der Erwägung, dass die zweite Verschmutzungszone mehr verbreitet ist und sich auf der "stillgelegten Seite" befindet; dass dieser stillgelegte Teil eine Sanierungsmaßnahme in großem Umfang erfordert; dass die Sanierung und die Wiederinstandsetzung des restlichen Teils des Standorts erlauben würden, die Benutzung der besiedelten Parzellen in einem Bereich mit starker wirtschaftlichen Nachfrage zu rationalisieren; dass mehr als ein Hektar Grundstücke, deren heutige Benutzung einer sachverständigen Raumplanung zuwiderläuft, der wirtschaftlichen Tätigkeit wieder ausgewiesen ...[+++]

Overwegende dat de tweede verontreingingsbel uitgebreider is en op het afgedankte deel gelegen is; dat dit afgedankte deel omvattender gesaneerd moet worden; dat de sanering en het herstel van het saldo van de site een rationeler gebruik van de bebouwde percelen mogelijk zouden kunnen maken in een gebied waar de economische vraag hoog is; dat meer dan één hectare gronden waarvan het actuele gebruik tegen de zorgvuldige ordening van de ruimte indruist terug zou kunnen keren naar economische activiteit;


Aus der von der Kommission in Auftrag gegebenen Folgenabschätzung geht hervor, dass die bestehenden Rechtsvorschriften zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in großem Umfang nicht eingehalten werden, was auf eine mangelhafte Rechtsdurchsetzung zurückzuführen ist.

Uit de effectrapportage waartoe de Europese Commissie opdracht heeft gegeven. blijkt dat de bestaande wetgeving over gezondheid en veiligheid van de werknemers bijzonder slecht wordt nageleefd; wat een blijvend karakter heeft door gebrek aan handhaving.


2. Die Mitgliedstaaten gewähren den Anbietern alternativer Kraftstoffe Unterstützung und Anreize, damit solche Kraftstoffe der Öffentlichkeit in großem Umfang zugänglich gemacht werden können.

2. De lidstaten dienen leveranciers van alternatieve brandstoffen ertoe aan te sporen alternatieve brandstoffen op ruime schaal voor het publiek beschikbaar te stellen en het gebruik daarvan aan te moedigen.


Die Einnahmen aus der Versteigerung sollten in möglichst großem Umfang dazu verwendet werden, die Emissionsauswirkungen zu mindern, beispielsweise durch Investitionen in die Forschung in umweltverträglichere Technologien und in die Luftverkehrslenkung.

Opbrengsten uit veilingen zouden zoveel mogelijk moeten worden gebruikt om emissies te reduceren, bijvoorbeeld door investeringen in onderzoek naar groenere technologieën en luchtverkeerscontrole.


Darüber hinaus sollte der hervorragende Leistungsstand der europäischen Forschungseinrichtungen und Hochschulen quantitativ und qualitativ ausgebaut werden.

Bovendien moet de excellentie van de Europese onderzoeksinstellingen en universiteiten worden ontwikkeld en versterkt.


D. in der Erwägung, dass organisierte Verbrecher und internationale Waffenschmuggler ihre illegalen Aktivitäten im Bereich von Kleinwaffen ausgebaut haben und Waffenhandel in großem Umfang entlang von Routen betreiben, die in einigen Fällen auch durch das Hoheitsgebiet der Europäischen Union führen,

D. overwegende dat georganiseerde criminaliteit en wapensmokkelaars hun illegale praktijken op het terrein van de lichte wapens hebben ontwikkeld en hoeveelheden wapens smokkelen langs routes die in sommige gevallen over het grondgebied van de Europese Unie lopen,


D. in der Erwägung, dass organisierte Verbrecher und internationale Waffenschmuggler ihre illegalen Aktivitäten im Bereich von Kleinwaffen ausgebaut haben und Waffenhandel in großem Umfang entlang von Routen betreiben, die in einigen Fällen auch durch das Hoheitsgebiet der Europäischen Union führen,

D. overwegende dat georganiseerde criminaliteit en internationale wapensmokkelaars hun illegale praktijken op het terrein van de lichte wapens hebben ontwikkeld en hoeveelheden wapens smokkelen langs routes die in sommige gevallen over het grondgebied van de Europese Unie lopen,


w