Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großbritannien selbst sollte übrigens » (Allemand → Néerlandais) :

Großbritannien selbst sollte übrigens nicht Teil der Vereinigten Staaten von Europa sein.

Groot-Brittannië zou zelf overigens geen deel van de Verenigde Staten van Europa uit gaan maken.


In der Erwägung, dass der Autor am Schluss seiner Analyse nicht schlussfolgert, dass die vorliegende Revision des Sektorenplanes wegen bedeutender Auswirkungen auf die menschlichen Aktivitäten in Frage gestellt werden sollte; dass er übrigens empfiehlt, die Möglichkeit der Schaffung einer "Entdeckungsstrecke" innerhalb des Steinbruchs selbst in Betracht zu ziehen, wenn dieser außer Betrieb sein wird; dass seine Schlussfolgerungen über die Auswirkungen auf die Biodiversität, die Hydrologie, usw. und auf die Auswi ...[+++]

Overwegende dat de auteur na afloop van zijn onderzoek niet geconcludeerd heeft tot het in vraag stellen van huidige gewestplanherziening wegens belangrijke effecten op de menselijke activiteiten; dat hij overigens aanbeveelt de mogelijkheid te onderzoeken naar de ontwikkeling van een "ontdekkingspad" in de steengroeve zelf zodra de activiteit er uitgedoofd zal zijn; dat zijn conclusies in verband met de effecten op de biodiversiteit, de hydrologie en de geïnduceerde effecten van de stofemissies behandeld zullen worden in de dienovereenkomstige hoofdstukken;


Eine unabhängige Folgenabschätzung sollte natürlich auf nationaler Ebene erfolgen. Ohne die Europäische Union stände es Großbritannien jedoch frei, das Maß an Regulierung selbst zu bestimmen, und es würde sich bestimmt nicht auf 49 Mrd. GBP im Jahr belaufen.

Onafhankelijke effectbeoordelingen moeten uiteraard op nationaal niveau worden uitgevoerd, maar als het Verenigd Koninkrijk niet tot de Europese Unie behoorde, zou het vrij zijn om zijn eigen reguleringsniveau te bepalen en dat zou dan beslist geen 49 miljard pond per jaar kosten.


Eine unabhängige Folgenabschätzung sollte natürlich auf nationaler Ebene erfolgen. Ohne die Europäische Union stände es Großbritannien jedoch frei, das Maß an Regulierung selbst zu bestimmen, und es würde sich bestimmt nicht auf 49 Mrd. GBP im Jahr belaufen.

Onafhankelijke effectbeoordelingen moeten uiteraard op nationaal niveau worden uitgevoerd, maar als het Verenigd Koninkrijk niet tot de Europese Unie behoorde, zou het vrij zijn om zijn eigen reguleringsniveau te bepalen en dat zou dan beslist geen 49 miljard pond per jaar kosten.


Höchste Priorität für den Pakt sollte daher die Förderung wirtschaftlicher Dynamik und Kreativität und eines höheren Angebots an anspruchsvollen neuen Arbeitsplätzen haben, sodass selbst meine skeptisch eingestellten Kollegen aus Großbritannien die Zunahme der finanziellen und wirtschaftlichen Stabilität nicht in Zweifel ziehen würden.

Daarom moet de belangrijkste prioriteit van het pact erin bestaan de economische dynamiek, de creativiteit en het ontstaan van nieuwe kwaliteitswerkgelegenheid te bevorderen, zodat zelfs mijn sceptische collega's uit Groot-Brittannië niet meer zullen twijfelen aan de verwezenlijking van werkelijke financiële en economische stabiliteit.


Der Verweis auf ein Führungszeugnis sollte gestrichen werden, da sonst die Einreise und der Aufenthalt von Bescheinigungen über bestimmte Verhaltensweisen abhängig gemacht werden könnten, was eine krasse Verletzung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union wäre und im Übrigen auch im Widerspruch zu Artikel 32 der Richtlinie selbst stehen würde.

De verwijzing naar een "bewijs van goed gedrag" kan beter worden geschrapt, omdat anders de toegang en het verblijf afhankelijk kunnen worden gesteld van certificaten, waarbij bepaalde gedragingen in aanmerking worden genomen, in strijd met het Handvest van grondrechten van de Europese Unie, en trouwens ook met artikel 32 van de richtlijn zelf.


5. Was den Standpunkt des Europäischen Parlaments über den spezifischen Fall der unter das Mitentscheidungsverfahren fallenden Ausschüsse hinaus betrifft, sollte selbst in den übrigen Fällen ein formalisiertes Verfahren bestehen, aufgrund dessen das Parlament tätig werden kann, wenn es zu der Auffassung gelangt, daß Komitologie-Maßnahmen die Trennlinie zwischen durchführender und legislativer Tätigkeit überschritten haben.

5. Met betrekking tot het standpunt van het Europees Parlement dient er, naast het specifieke geval van comités die onder de medebeslissingsprocedure vallen, ook in de overige gevallen een geformaliseerde procedure te bestaan op grond waarvan het Parlement in staat is te interveniëren wanneer het van mening is dat met comitologiemaatregelen de scheidslijn tussen uitvoering en wetgeving wordt overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großbritannien selbst sollte übrigens' ->

Date index: 2024-05-01
w